New mailing list for users of #Trados SPS package
Thread poster: Karin Adamczyk (X)
Karin Adamczyk (X)
Karin Adamczyk (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 19:27
French to English
Nov 7, 2002

This list has been set up as a self-help group specifically for users of the Trados SPS (service provider suite) package.



All components are discussed, including ExtraTerm and XTranslate.



This list would not be of interest to users of the Freelance package.<
... See more
This list has been set up as a self-help group specifically for users of the Trados SPS (service provider suite) package.



All components are discussed, including ExtraTerm and XTranslate.



This list would not be of interest to users of the Freelance package.



To join, visit http://groups.yahoo.com/group/trados_sps/ or send a blank message to [email protected]



Regards,

Karin Adamczyk
Collapse


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 00:27
English to German
+ ...
Thanks, Karin... Nov 7, 2002

...my e-mail is on its way to you...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

New mailing list for users of #Trados SPS package







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »