OmegaT 2.1.1 (beta) v slovenščini
Thread poster: Vito Smolej
Vito Smolej
Vito Smolej
Germany
Local time: 04:35
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
SITE LOCALIZER
Dec 16, 2009

Nova verzija OmegaT prostokodnega orodja za prevajanje je na razpolago na

http://sourceforge.net/projects/omegat/files/

Na kratko o OmegaT:

1. Informacija o OmegaT
2. Kaj je OmegaT?
3. Kako namestiti OmegaT
4. Kako lahko prispevate k OmegaT
5. Vas OmegaT spravlja ob živce? Potrebujete pomoč?
6. Podatki o
... See more
Nova verzija OmegaT prostokodnega orodja za prevajanje je na razpolago na

http://sourceforge.net/projects/omegat/files/

Na kratko o OmegaT:

1. Informacija o OmegaT
2. Kaj je OmegaT?
3. Kako namestiti OmegaT
4. Kako lahko prispevate k OmegaT
5. Vas OmegaT spravlja ob živce? Potrebujete pomoč?
6. Podatki o izdajah


====================================================================
1. Informacija o OmegaT


Najnovejše informacije o OmegaT lahko dobite na:
http://www.omegat.org/

Podpora uporabnikov, na Yahoo, kjer lahko brskate po arhivu, tudi če niste prijavljeni kot član:
http://groups.yahoo.com/group/OmegaT/

Dodatne funkcije lahko zahtevate (v angleščini) na strani SourceForge:
http://sourceforge.net/tracker/?group_id=68187&atid=520350

Napake sporočajte (v angleščini) na stran SourceForge:
http://sourceforge.net/tracker/?group_id=68187&atid=520350


====================================================================
2. Kaj je OmegaT?

OmegaT je orodje za računalniško podprto prevajanje.
Z OmegaT lahko svobodno razpolagate, v smislu, da ga lahko uporabljate brezplačno, tudi če gre za poslovno uporabo, in v smislu, da ga lahko po svoji volji spreminjate in/ali delite naprej, pod pogojem, da pri tem spoštujete pogoje uporabniške licence

Glavne poteze OmegaT so:
- uporablja se ga lahko na kateremkoli operacijskem sistemu, ki podpira Javo
- za referenco pri prevajanju uporablja kakršnokoli veljavno datoteko TMX
- za segmentiranje stavkov uporablja prilagodljivo metodo (ki je podobna metodi SRX)
- išče po projektu in po referenčnih prevodnih spominih
- išče po datotekah s podprtim formatom v poljubnem podimeniku
- uporablja mehko ujemanje
- obravnava na pameten način projekte, ki lahko vključujejo tudi hierarhije z zapletenimi podimeniki
- podpira geslovnike (za preverjanje terminologije)
- vsebuje lahko razumljivo dokumentacijo in navodila
- OmegaT je lokaliziran v vrsto jezikov.

OmegaT sama od sebe podpira prevajanje datotek v naslednjih formatih:
- enostavno besedilo
- HTML in XHTML
- datoteke za HTML Help Compiler
- OpenDocument/OpenOffice.org
- programski svežnji za Javo(.properties)
- datoteke - INI (datoteke s pari ključ=vrednost za poljubna kodiranja)
- datoteke PO
- datotečni format za dokumentacijo - DocBook
- Microsoft OpenXML files
- Okapi enojezični XLIFF

OmegaT je mogoče prirediti tudi za druge vrste datotek.

OmegaT bo avtomatično razčlenil še tako zapletene hierarhije imenikov z izvornimi datotekami in bo za ciljne datoteke ustvaril natančno isto strukturo podimenikov, vključno s kopijami datotek, ki niso podprte.

Za hiter začetek poženite OmegaT in preberite Začetna navodila, ki se vam prikažejo.

Priročnik za uporabnika se nahaja v paketu, ki ste ga ravnokar prenesli, na razpolago vam je ob zagonu OmegaT prek menija / pomoč.


====================================================================
3. Kako namestiti OmegaT

3.1 Splošno
Da OmegaT lahko deluje, mora na vašem sistemu biti nameščeno okolje za Javo, JRE verzija 1.4 ali več. OmegaT v standardni inačici že vsebuje Java Runtime Environment, tako da ga uporabniku ni več treba iskati, nalagati in nameščati.

Uporabniki Windows in Linux: če ste prepričani, da se na vašem sistemu ustrezni JRE že nahaja, lahko naložite OmegaT brez JRE (instalacijo prepoznate po imenu, ki vsebuje oznako "Without_JRE").
V kolikor niste čisto prepričani, vam priporočamo uporabo verzije "standard" . t.j. vključno z JRE. Tako ste na varnem tudi v primeru. če se na vašem računalniku JRE že nahaja, saj se verziji med seboj ne bosta motili.

Uporabniki Linux: vedite, da OmegaT ne bo delala s prostimi ali odprtokodnimi implementacijami Jave, ki jih je najti v številnih distribucijah Linuxa (kot je na primer Ubuntu), ker so ali zastarele ali nepopolne. Naložite z naslova zgoraj Java Runtime Environment (JRE) podjetja Sun in jo namestite, ali pa naložite in namestite verzijo OmegaT, ki vsebuje JRE (.tar.gz datoteka z oznako "Linux").

Uporabniki Mac: na Mac OS X je Java že nameščena.

Linux na sistemih PowerPC: priskrbeti si morate JRE podjetja IBM, ker SUN Jave za PPC sisteme ne podpira. Prenesete ga lahko z naslova:
http://www-128.ibm.com/developerworks/java/jdk/linux/download.html

3.2 Namestitev
* uporabniki Windows: poženite enostavno namestitveni program. Če želite, vam namestitveni program tudi pripravi bližnjice za OmegaT.
* drugi: za namestitev OmegaT si morate samo ustvariti ustrezno mapo za OmegaT (npr. /usr/local/lib v Linuxu). Prekopirajte arhiv OmegaT zip ali tar.gz
v to mapo in ga tu razpakirajte.

3.3 Zagon OmegaT
OmegaT lahko zaženete na celo vrsto načinov.

* uporabniki Windows: by double-clicking on the file OmegaT.exe. Če v eksplorerju vidite OmegaT, datoteke OmegaT.exe pa ne, popravite nastavitve tako, da bo videti pripone datotek.

* dvokliknite na datoteko OmegaT.jar.
To bo šlo samo v primeru, če je na vašem sistemu pripona .jar povezana z Javo.

* Z ukazno vrstico. Ukaz, s katerim se požene OmegaT, je:

cd

-jar OmegaT.jar

(Datoteka, s katero se Java izvaja, je pod Linux datoteka Java in pod Windows java.exe.

Če je Java nameščena in konfigurirana na nivoju sistema, polna pot ni potrebna.)

* uporabniki Windows: program za namestitev lahko pripravi bližnjice na namizju in na območju za 'Hitri zagon'. Lahko tudi povlečete datoteo OmegaT.exe na omizje ali območje za hitri zagon ter v začetni meni, da vam bo OmegaT tam na razpolago.

* uporabniki Linux KDE: OmegaT lahko svojim menijem dodate kot sledi:

Kontrolni center - namizje - paneli - meniji - uredi K meni - datoteka - nov element/nov podmeni

Ko ste izbrali ustrezen podmeni, mu dodajte podmeni / element z datoteka - nov podmeni ali datoteka - nov element. Za ime nove postavke vnesite OmegaT.

V polju "Ukaz" poiščite z gumbom za navigacijo vaš skript za zagon OmegaT in ga izberite.

Kliknite na ikono (desno od polj za ime/opis/komentar) - druge ikone - brskaj, in zakrmarite do podimenika /images v mapi za aplikacijo OmegaT. Izberite ikono OmegaT.png.

Shranite spremembe z datoteka - shrani.

* uporabniki Linux GNOME: OmegaT lahko svojemu panoju (vrstici vrh zaslona) dodate kot sledi:

Desnokliknite na pano - dodaj nov zagon. Vnesite "OmegaT" v polje za ime; V polju "Ukaz" poiščite z gumbom za navigacijo svoj skript za zagon OmegaT. Izberite ga. in kliknite V redu.


LP

smo
Collapse


 
Aleksandra Zivkovic
Aleksandra Zivkovic  Identity Verified
Germany
Local time: 04:35
German to Slovenian
+ ...
Izkušnje? Dec 16, 2009

Živjo Vito,

imaš konkretne izkušnje z Omego? Predvsem bi me zanimale prednosti/pomanjkljivosti v primerjavi s "tavelkimi" (pri uporabi, ne filozofsko )

LP
A.


 
Vito Smolej
Vito Smolej
Germany
Local time: 04:35
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
OmegaT uporabljam precej redno ... Dec 17, 2009

Aleksandra Zivkovic wrote:

Živjo Vito,

imaš konkretne izkušnje z Omego? Predvsem bi me zanimale prednosti/pomanjkljivosti v primerjavi s "tavelkimi" (pri uporabi, ne filozofsko )

LP
A.

... in sicer takole 20% proti 80% za Trados. Pri čemer odstotek zmerno in stalno narašča. Trados je pri meni stvar navade in pa tudi korpusa, ki sem si ga nabral z leti.

Da OmegaT jemljem resno, kaže tudi dejstvo, da sem pri projektu odgovoren za dokumentacijo;)

Če imaš kakšna vprašanja ipd, se oglasi, ali tu ali pa v forumu za OmegaT

http://www.proz.com/forum/omegat_support-586.html

LP
smo


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


OmegaT 2.1.1 (beta) v slovenščini






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »