Pridruži se Prevajalcem brez Meja!
Thread poster: Vito Smolej
Vito Smolej
Vito Smolej
Germany
Local time: 10:54
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
SITE LOCALIZER
Jan 31, 2013

Kot je na domači strani Prevajalcev brez Meja (http://translatorswithoutborders.org) rečeno:

Naša naloga je podpirati humanitarno delo po vsem svetu z brezplačnimi prevodi. Pridružite se nam!

Prijaviš se lahko n
... See more
Kot je na domači strani Prevajalcev brez Meja (http://translatorswithoutborders.org) rečeno:

Naša naloga je podpirati humanitarno delo po vsem svetu z brezplačnimi prevodi. Pridružite se nam!

Prijaviš se lahko na ProZ (odgovoren za TwB je Enrique - http://www.proz.com/profile/136061) lahko pa se enostavno javiš tule in bom posredoval dalje.

Trenutno je dosti dela s slovensko Wikipedijo, kar zasluži po vsebini in po težavnosti posebno medaljo. Medaljo, mimogrede, ki si jo aktivne sodelavke in sodelavci - tako kot jaz;) - prisluženo lahko "obesijo" na svoj profil.

Lep pozdrav

smo
Collapse


 
Dr Nuša Farič
Dr Nuša Farič
Slovenia
Local time: 10:54
Slovenian to English
+ ...
vprašanje Mar 22, 2013

Pozdravljeni G. Smolej,


Zanima me ali z twb lahko izberem sama kateri WP članek bi želela prevesti? Med brskanjem po Slovenski WP sem opazila, da nam manjka veliko nujnih zdravstvenih člankov.

Ali lahko recimo že prevedeno delo tudi posredujem/pošljem komu v pogled (recimo Vam ali Enrique-ju?)

Vaše sporočilo o Prevajalcih brez meja sem tudi objavila n Twitterju. Upam, da se nam pridruži več ljudi.

Že v naprej se Vam lepo zahval
... See more
Pozdravljeni G. Smolej,


Zanima me ali z twb lahko izberem sama kateri WP članek bi želela prevesti? Med brskanjem po Slovenski WP sem opazila, da nam manjka veliko nujnih zdravstvenih člankov.

Ali lahko recimo že prevedeno delo tudi posredujem/pošljem komu v pogled (recimo Vam ali Enrique-ju?)

Vaše sporočilo o Prevajalcih brez meja sem tudi objavila n Twitterju. Upam, da se nam pridruži več ljudi.

Že v naprej se Vam lepo zahvaljujem za odgovor.

Lep pozdrav,

Nuša
Collapse


 
Vito Smolej
Vito Smolej
Germany
Local time: 10:54
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
Zapoznel odgovor na vprašanja Mar 27, 2013

Halo Nuša

Malo kasnim, brez zamere.

Zanima me ali z twb lahko izberem sama kateri WP članek bi želela prevesti? Med brskanjem po Slovenski WP sem opazila, da nam manjka veliko nujnih zdravstvenih člankov.

Gre za večji projekt, katerega namen je objava zdravstvenih informacij prvovrstne (z vidika W
... See more
Halo Nuša

Malo kasnim, brez zamere.

Zanima me ali z twb lahko izberem sama kateri WP članek bi želela prevesti? Med brskanjem po Slovenski WP sem opazila, da nam manjka veliko nujnih zdravstvenih člankov.

Gre za večji projekt, katerega namen je objava zdravstvenih informacij prvovrstne (z vidika Wikipedije) kvalitete. Gl:

http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_Task_Force

Naša naloga je zagotoviti kvaliteten prevod. Navsezadnje gre za zdravje ljudi. Na svoje začeti bi odsvetoval, tudi zato, ker sta vsebina sama in pa okolje v Wikipediji dokaj zahtevna in je brez pomoči težko. Kar pa se manjkajočih člankov tiče, naja, enega za drugim;)

Ali lahko recimo že prevedeno delo tudi posredujem/pošljem komu v pogled (recimo Vam ali Enrique-ju?)

Najprej bi ponudil kolegialni Ti: pred slovenščino smo si vsi enaki. Ali gre morebiti za članek o Anafilaksi? Prišel bi nam kar prav. Če je kaj drugega, ravno tako, vendar "za zalogo".

Vaše sporočilo o Prevajalcih brez meja sem tudi objavila n Twitterju. Upam, da se nam pridruži več ljudi.

https://twitter.com/TranslatorsWB

4,559 Tweets
2,219 Following
5,347 Followers

Lep pozdrav

smo

PS: seznam člankov in opravljenih prevodov pri WikiProject_Medicine
https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_Medicine/Translation_task_force/RTT

[urejeno ob 2013-03-28 13:08 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Pridruži se Prevajalcem brez Meja!






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »