Subscribe to Spanish Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 Artículo sobre cómo utilizar QA Distiller
1
(1,123)
 ¿Ha bajado tu facturación como traductor y te gustaría vivir de escribir?
2
(361)
 legal translation: citación o citatorio?
5
(3,183)
 Cuidado, estafa ...    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14... 15)
224
(169,556)
 Duda sobre los insertos o letreros en el doblaje
0
(182)
Mika334
Apr 5
 Cómo facturar la traducción de una novela
1
(245)
 Ayuda con asignatura de linguistica.
0
(178)
Diego
Mar 23
 Necesito recomendaciones para tema de tesis
1
(259)
 etiquetas de hipertexto
5
(423)
tupcf
Mar 15
 Certificado de residencia fiscal en Argentina
2
(1,735)
 Cómo seleccionar todos los segmentos de un documento en Studio
2
(365)
 SDL Trados Studio 2009: ayuda con memoria de traducción
2
(2,092)
 Envío de dinero a Ecuador
5
(1,234)
 Tarifas sobre una traducción de diálogos
2
(381)
 Off-topic: Traducción EN-ES en la industria papelera española: ¿porcentaje de trabajo?
0
(291)
 Precio por traducción de una película
3
(2,084)
 Tarifas de localización de videojuegos en España
3
(662)
yinnyann
Jan 15
 Error al guardar archivo como - Studio no traduce/reconoce la TOC
1
(419)
 ¿Cómo confirmar todos los segmentos en Trados Studio 2011?
5
(4,725)
 Parece que falta o se ha eliminado la memoria de traducción o el contenedor de memorias de traducció
2
(1,169)
expressisverbis
Dec 23, 2020
 recomendaciones para diccionario Inglés > Español
0
(443)
Angel Llacuna
Dec 5, 2020
 Como sincronizar con el Time Code del video
0
(399)
 Cómo eliminar perfil duplicado
2
(473)
 Convertir un PDF a word
2
(575)
Carlos Alvarez
Nov 30, 2020
 puntuación en poemas
1
(415)
Olga Zdir
Nov 27, 2020
 Reinstalar SDL Trados tras un formateo.
2
(405)
Hyunsil Lee
Nov 24, 2020
 Empezar a traducir con treinta y nueve años sin experiencia    ( 1... 2)
19
(2,023)
Jorge Payan
Nov 12, 2020
 ¿La mejor adaptación de la letra de canciones disney al español castellano?
2
(555)
 glosario de TI (tecnologías de la información) del inglés al español de méxico
6
(791)
Angel Llacuna
Oct 29, 2020
 Tarifas traducción literaria y corrección
2
(748)
Andrea Gutierrez
Oct 28, 2020
 Presupuesto obra literaria (poemas)
2
(575)
julau
Oct 8, 2020
 Herramientas de edición complejas (programas o softwares) utilizadas por traductores
1
(515)
neilmac
Oct 8, 2020
 Oferta de trabajo a media jornada
8
(1,137)
Mervyn Henderson
Oct 5, 2020
 Trados error: no se ha encontrado la definición de filtro 'Word 2007 v 2.0.0.0'
3
(605)
Diana Abu Raed
Oct 4, 2020
 TRADOS 2021 error exportar/generar traducciones de destino
0
(417)
Diana Abu Raed
Oct 3, 2020
 Pequeño intercambio con un señorito que me contactó esta mañana    ( 1... 2)
25
(3,067)
expressisverbis
Sep 22, 2020
 Off-topic: La palabra: AREPA (Alexis Márquez Rodríguez)
6
(4,464)
Carmen Marruecos
Sep 19, 2020
 Recurso: ¿cómo traducir un Hai-Ku?
2
(658)
Kang Seok Lee
Sep 17, 2020
 Empezar en el mundo de la traducción - Marketing para traductores
0
(460)
Nassima Nejjari
Sep 2, 2020
 Oración en partida de nacimiento dividida en dos folios
2
(854)
paula perez
Aug 27, 2020
 Curriculum en inglés.
0
(513)
yugoslavia
Aug 25, 2020
 Traducción de novela sin experiencia ni carrrera
14
(1,715)
 ¿Existen traducciones al español de dominio público de la obra de Lovecraft?
1
(517)
Banu Karakaş
Jul 17, 2020
 Off-topic: Cursos de TranslaStars y Traduversia.
1
(817)
Mariana Pereira
Jul 15, 2020
 New (July 2020) online legal dictionary: Diccionario panhispánico del español jurídico
0
(427)
John Simpson
Jul 3, 2020
 Trados archivos xliff
2
(722)
Yaotl Altan
Jul 2, 2020
 ¿Que cobrar por la traducción de un libro?    ( 1... 2)
19
(3,286)
Vincent Owino
Jun 27, 2020
 has anyone translated a carta de no penales de Mexico, if so, please read... thanks,
2
(667)
Joshua Parker
Jun 20, 2020
 Article: Prospectos de Medicamentos. Responsabilidad del traductor: “... ante la menor duda consulte a su medico.... y/o traductor...”
ProZ.com Staff
PERSONEL PORTALU
4
(8,161)
Gilda Mantello
May 29, 2020
 Cuánto cobrar como gestor de proyectos
1
(706)
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »