Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Café bien platicado: Panel sobre interpretación de acompañamiento 0 (1,068)
¿Qué es el ES (US)? 4 (1,782)
Puesta en contacto con traductores de inglés a español y español a inglés. 8 (2,711)
Encuesta TFM sobre aspectos profesionales para graduados/as en Traducción e Interpretación en España 0 (946)
Why should I buy a new Trados Studio version if... 2 (1,386)
¿Agencias de traducción que trabajan con organizaciones internacionales/ONG? 0 (933)
¿Ideas sobre cómo conseguir una editorial española para un libro de ciencias sociales? 0 (870)
Usar TM con contenido de un pdf con el mismo texto a lo mejor en otro formato de texto 3 (5,880)
¿Hay manera de instalar SDL Trados 2021 sin tener una cuenta? 1 (1,489)
abreviaturas inglesas de conceptos fiscales 1 (943)
régimen de IVA reducido para traductores ? 12 (2,346)
Sugerencias de editorial española para publicar libro de estudios islámicos ya publicado en inglés 0 (914)
mercado laboral chileno 2 (1,029)
formación del plural en castellano 3 (1,512)
Porcentaje por traducir un cómic que se mandará a imprimir y vender 2 (1,238)
(Title removed) 0 (871)
Tarifas en España de traducción literaria 1 (1,498)
"Tú" and "Usted" in Spanish translation 4 (1,567)
Trados Studio 2021: la ruta del proyecto no es válida. Escriba una ubicación válida 3 (1,669)
Subtítulos para películas multilingües 1 (1,117)
cursos de TAV 0 (839)
Tarifas MT Post-Editing 0 (1,127)
Cómo justificar la diferencia de tarifas (traducción / interpretación) 1 (1,183)
Mayúscula inicial en el nombre de las marcas comerciales 3 (1,334)
¿Cuántas veces está bien que te hagan revisar tu propia traducción? 3 (1,879)
Conseguir derechos para traducción de un libro (traducir de una traducción) 2 (1,361)
Tarifas de transcripción (español) clean verbatim y full verbatim 0 (899)
Off-topic: Atención, pregunta 9 (1,920)
Investigación sobre traducción de imprecaciones y «palabrotas» 0 (779)
Cuidado, estafa ... ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 ... 16 ) 226 (234,856)
Ayuda con bibliografías en gramática inglesa 1 (926)
Quedan pocos días para elegir a los finalistas en "Stories about nature" 0 (735)
traducciones para México - terminología de TI 1 (959)
Transferencias desde Latinoamérica 4 (1,286)
Ya se puede elegir a los finalistas en "Stories about nature" 0 (610)
Como es nuestro mercado laboral como traductores en América Latina? 4 (1,361)
¿Son los países de América de habla español un mercado potencial para un traductor EN,DE>ES(ES)? 0 (839)
Potential marktes for translators into Spanish from Spain located in Spain - Latin America 0 (695)
Asistencia para contacto con empresa de traducción. 0 (618)
Trados todos los segmentos confirmados 10 (9,035)
No entiendo los contratos internacionales, y creo que probablemente lo necesito. 0 (703)
glosario de Microsoft - ¿ deshabilitado ? 2 (1,034)
Sin género/sexo especificado (lenguaje inclusivo) 3 (1,262)
Trados - Exportar documentos/Guardar destino como... 8 (3,304)
Opinión sobre traducción axiomática 4 (1,335)
Ayuda con mi proyecto final de carrera 1 (883)
Cómo indicar las repeticiones (fuzzy, match) en la factura 2 (928)
¿NL/ES(ES) o IT/ES(ES? 4 (1,230)
[España] Dudas sobre el paro de autónomos para traductores 0 (910)
¿NOTARIAR o NOTARIZAR? ( 1 ... 2 ) 16 (46,505)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...