Translator Scammers Directory
Thread poster: Thomas Johansson
Thomas Johansson
Thomas Johansson  Identity Verified
Peru
Local time: 12:51
English to Swedish
+ ...
Jul 10, 2014

En webbplats som kan vara användbar för att kolla upp möjliga lurendrejare:

http://www.translator-scammers.com/translator-scammers-directory.htm

Jag fick precis en förfrågan om ett uppdrag på 42,500 ord. Jag kollade upp översättningsbyråns webbsida och den ser fin och seriös ut. Men deras domännamn finns med i den här listan och n�
... See more
En webbplats som kan vara användbar för att kolla upp möjliga lurendrejare:

http://www.translator-scammers.com/translator-scammers-directory.htm

Jag fick precis en förfrågan om ett uppdrag på 42,500 ord. Jag kollade upp översättningsbyråns webbsida och den ser fin och seriös ut. Men deras domännamn finns med i den här listan och när jag klickade på länken i högerkolumnen fanns mer information som påstod att det var en fasad för en viss lurendrejare.
Collapse


 
Daniel Löfström
Daniel Löfström  Identity Verified
English to Swedish
+ ...
Tack för tipset! Jul 10, 2014

Det tog inte en timma, efter att jag läst ditt tips, förrän det plingade i brevlådan!

Och avsändaren stod mycket riktigt på listan och ville väldigt gärna ha min CV!

Tack för tipset!


 
Joakim Braun
Joakim Braun  Identity Verified
Sweden
Local time: 19:51
German to Swedish
+ ...
Gmail = skojare Jul 10, 2014

Bra tumregel.

 
Tania McConaghy
Tania McConaghy  Identity Verified
Sweden
Local time: 19:51
Member (2009)
Swedish to English
+ ...
http://www.proz.com/forum/scams-946.html Jul 12, 2014

Finns även ett forum på ProZ.com: http://www.proz.com/forum/scams-946.html

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Anna Herbst[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translator Scammers Directory







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »