Subscribe to Thai Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+ 
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 ช่วยเราเลือกผู้เข้ารอบสุดท้ายในการประกวดแปล "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
PERSONEL PORTALU
0
(192)
Andrea Capuselli
PERSONEL PORTALU
Oct 15, 2019
 Qualification
2
(4,921)
Narii Promsan
Sep 3, 2019
 The Best THAI-ENGLISH Dictionary
3
(1,985)
László Dajka
Apr 11, 2019
 THE MAN WITH HIS BACK TO THE TSUNAMI - Runner-up BKKLIT TRANSLATION PRIZE FOR FICTION 2018
3
(599)
 Translating Thai Honorifics
14
(1,957)
Dylan Jan Hartmann
Oct 14, 2018
 BKKLIT Translation Prize 2018
0
(316)
Dylan Jan Hartmann
Oct 13, 2018
 "Dust Bowl" song: propose your translation into Thai
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
0
(208)
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
Sep 27, 2018
 Translation contest: Help choose the winner in the English to Thai pair
0
(229)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
 ก. ข. ค. ง. จ. ฯลฯ used with document numbers    ( 1... 2)
19
(2,133)
 English to Thai translation contest: help determine the finalists
0
(249)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
 Only two more entries needed in the English to Thai translation contest
0
(233)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
 ประกาศนียบัตรของนักการแปลในประเทศไทย
5
(4,269)
Dylan Jan Hartmann
Mar 15, 2018
 ข้อมูลอัตราค่าเฉลี่ยของการแปล (ภาษาไทยและภาษาอื่นๆ)
2
(1,711)
Dylan Jan Hartmann
Dec 21, 2017
 ทำอย่างไรให้ชื่อเราขึ้นตำแหน่งด้านบนของรายชื่อนักแปล ProZ.com.....KudoZ!
2
(778)
Dylan Jan Hartmann
Dec 21, 2017
 ขอคำแนะนำเรื่องการจดทะเบียนเป็นนักแปลอิสระและเสียภาษีที่ไทยค่ะ
4
(1,246)
  มหามิ่งมงคลเฉลิมพระเกียรติ 84 พรรษาเนื่องในวันนักแปลนานาชาติ 2554
3
(2,793)
 ใช้ Trados Studio 9 กับภาษาไทย
5
(6,455)
 Transliterating English words into Thai script
3
(2,280)
 How to write down the name "Idan" in Thai letters
3
(3,031)
 How to count Thai characters in a PDF file?
5
(4,083)
 Off-topic: โครงการจัดทำมาตรฐานอาชีพและคุณวุฒิวิชาชีพธุรกิจฯจำนวน 6 สาขาอาชีพ ได้แก่ อาชีพนักแปล ฯลฯ
1
(2,548)
 Changing default Thai font in MS Word
5
(4,668)
 Off-topic: ถามนักแปลในเยอรมันเรื่องการจ่ายภาษีค่ะ
1
(953)
 Issue with Thai font (input display) in MulTiTerm 2014
1
(1,078)
 CAT Tools for Thai>English Translation
1
(1,325)
 "Glossary-building" KudoZ to be deployed in English to Thai
1
(4,384)
 ตัวอย่างการทดสอบแปล
0
(1,761)
 เส้นทางไปสู่ระบบบริหารคุณภาพในการแปลภาษา
0
(1,338)
 Translation criticism
0
(1,275)
 ขอคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการตามเงินค่าแปลจากบริษัทแปลในอินเดีย
12
(3,232)
 ปัญหาเรื่อง "ใครเป็นคนจ่ายค่าธรรมเนียมการโอนเงินค่าแปลให้นักแปล"
8
(4,733)
 กิจกรรมของสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทยสำหรับ International Translation Day 2015
0
(716)
 Career aliens do not
3
(1,724)
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+ 

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search


Translation news in Tajlandia



Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search