Off topic: โครงการจัดทำมาตรฐานอาชีพและคุณวุฒิวิชาชีพธุรกิจฯจำนวน 6 สาขาอาชีพ ได้แก่ อาชีพนักแปล ฯลฯ
Thread poster: Unchalind Phongsamai
Unchalind Phongsamai
Unchalind Phongsamai  Identity Verified
Thailand
Local time: 12:50
English to Thai
+ ...
Oct 29, 2014

สวัสดีค่ะ พี่ๆนักแปลทุกท่าน

พอดีอ่านเจอในเว็บของสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย เป็นข้อมูลที่น่าสนใจจึงเอามาฝากค่ะ

http://www.thaitiat.org/wp-content/uploads/2014/09/AD-ประชาสัมพันธ์.pdf





อัญชลินทร์


 
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 12:50
English to Thai
+ ...
ความคืบหน้าล่าสุด? Jun 8, 2017

Unchalind wrote:

สวัสดีค่ะ พี่ๆนักแปลทุกท่าน

พอดีอ่านเจอในเว็บของสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย เป็นข้อมูลที่น่าสนใจจึงเอามาฝากค่ะ

http://www.thaitiat.org/wp-content/uploads/2014/09/AD-ประชาสัมพันธ์.pdf





อัญชลินทร์


ผมติดตามโครงการนี้มาแล้วหลายปี แต่ไม่พบข่าวล่าสุดเรื่องนี้ (ลิงค์ก็หายไปแล้ว) รวมทั้งในกิจกรรมของสมาคมฯ เค้ามุ่งหนักในการฝึกอบรมล่ามและนักแปลกันอยู่ คงใช้เวลาอีกไม่น้อย ก่อนที่มาตรฐานวิชาชีพนี้จะใช้ได้ผลในประเทศของเรา

ดร. สุนทร ลัภกิตโร
กทม.
8 มิถุนายน 2560


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

โครงการจัดทำมาตรฐานอาชีพและคุณวุฒิวิชาชีพธุรกิจฯจำนวน 6 สาขาอาชีพ ได้แก่ อาชีพนักแปล ฯลฯ







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »