tavsiyelerinizi bekliyorum
Thread poster: lütfullah altıkulaç
Jun 30, 2019

Merhaba arkadaşlar. Birkaç konuda tavsiyelerinizi almak istiyorum.

İngilizce-Türkçe çevirmenlik mezunuyum ama kendimi yeteri kadar geliştiremedim. Serbest çevirmenlik yapmayı çok istiyorum ama sitelerden vs. incelediğim ilanlardaki belgeler olsun metinler olsun gözümü korkutuyor. Kendimi daha iyi bir çevirmen olarak geliştirmem için ne tavsiye edersiniz.

Ayrıca çeşitli metin,belge türlerini inceleyebileceğim kaynaklar varsa bilgilendirirseniz sevi
... See more
Merhaba arkadaşlar. Birkaç konuda tavsiyelerinizi almak istiyorum.

İngilizce-Türkçe çevirmenlik mezunuyum ama kendimi yeteri kadar geliştiremedim. Serbest çevirmenlik yapmayı çok istiyorum ama sitelerden vs. incelediğim ilanlardaki belgeler olsun metinler olsun gözümü korkutuyor. Kendimi daha iyi bir çevirmen olarak geliştirmem için ne tavsiye edersiniz.

Ayrıca çeşitli metin,belge türlerini inceleyebileceğim kaynaklar varsa bilgilendirirseniz sevinirim. Şimdiden teşekkürler.
Collapse


 
ATIL KAYHAN
ATIL KAYHAN  Identity Verified
Türkiye
Local time: 09:44
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
ProZ Profiliniz Jul 1, 2019

ProZ'a hosgeldiniz. Bence ProZ profiliniz üzerinde çalisarak ise baslayabilirsiniz. Doldurabileceginiz her alani özenle doldurun. Eger henüz bir özgeçmisiniz yoksa bu önemli bir eksikliktir. Bir Türkçe ve bir de Ingilizce olmak üzere iki özgeçmis hazirlayin. Içerikleri ayni olsun. Bunlari ProZ profilinize koyun. Bu bahsettiklerim günler sürecek bir ugrastir ve ayni zamanda kendinizi gelistirmeye de yardimci olur. Bunlari eksiksiz yaptiktan sonra ProZ anasayfada yayinlanan ... See more
ProZ'a hosgeldiniz. Bence ProZ profiliniz üzerinde çalisarak ise baslayabilirsiniz. Doldurabileceginiz her alani özenle doldurun. Eger henüz bir özgeçmisiniz yoksa bu önemli bir eksikliktir. Bir Türkçe ve bir de Ingilizce olmak üzere iki özgeçmis hazirlayin. Içerikleri ayni olsun. Bunlari ProZ profilinize koyun. Bu bahsettiklerim günler sürecek bir ugrastir ve ayni zamanda kendinizi gelistirmeye de yardimci olur. Bunlari eksiksiz yaptiktan sonra ProZ anasayfada yayinlanan is ilanlarini incelemeye baslayabilirsiniz. Kolay gelsin.Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

tavsiyelerinizi bekliyorum


Translation news in Türkiye





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »