Trados Adaptive Engine sorusu
Autor wątku: Özden Şahin

Özden Şahin
Turcja
Local time: 06:29
turecki > angielski
+ ...
May 30

Herkese merhaba,

Ben biraz yeni sayılırım bu forumda, araştırdım ama bu soruya cevap bulamadığım için buradan yeni bir başlıkta yazıyorum.

Trados Studio 2019 kullanıyorum, 1 ay öncesine kadar adaptive engine gayet iyi bir şekilde çalışıyordu. Ama son 1 aydır bir türlü yeni bir engine ayarlayamıyorum çünkü dil seçenekleri arasında Türkçe yok! İnternet sitesine baktım, hala desteklediklerini belirtiyorlar ama ben bulamadım bir türlü lis
... See more
Herkese merhaba,

Ben biraz yeni sayılırım bu forumda, araştırdım ama bu soruya cevap bulamadığım için buradan yeni bir başlıkta yazıyorum.

Trados Studio 2019 kullanıyorum, 1 ay öncesine kadar adaptive engine gayet iyi bir şekilde çalışıyordu. Ama son 1 aydır bir türlü yeni bir engine ayarlayamıyorum çünkü dil seçenekleri arasında Türkçe yok! İnternet sitesine baktım, hala desteklediklerini belirtiyorlar ama ben bulamadım bir türlü listede.

Bu konuda bilgisi olanlar yardımcı olabilir mi?

Şimdiden teşekkür ederim.
Collapse


 

Alpay ÇANTA  Identity Verified
Turcja
Local time: 06:29
Członek ProZ.com
od 2012

angielski > turecki
+ ...
Statistical to Neural May 31

Merhaba Özden hanım,
SDL, 2019’un son aylarında ‘Statistical Machine Translation’ özelliğinden ‘Neural Machine Translation’ özelliğine geçiş yaptı ve son 2 aydan beridir de sadece ‘Neural Machine Translation” özelliği ile destek veriyor. Tabi ki diğer Avrupa dillerinde, örneğin, EN >FR, EN>DE gibi dil çiftlerinde ‘Adaptive MT Modelleri” aktif şekilde kullanıyor ancak EN > TR (vice versa) dil çiftinde bu maalesef imkansız. Diğer bir ifadeyle, EN > TR (
... See more
Merhaba Özden hanım,
SDL, 2019’un son aylarında ‘Statistical Machine Translation’ özelliğinden ‘Neural Machine Translation’ özelliğine geçiş yaptı ve son 2 aydan beridir de sadece ‘Neural Machine Translation” özelliği ile destek veriyor. Tabi ki diğer Avrupa dillerinde, örneğin, EN >FR, EN>DE gibi dil çiftlerinde ‘Adaptive MT Modelleri” aktif şekilde kullanıyor ancak EN > TR (vice versa) dil çiftinde bu maalesef imkansız. Diğer bir ifadeyle, EN > TR (vice versa) engine’nizi train etmeniz mümkün olmuyor. Ancak, Trados’ta çalışırken ‘Project Settings’ sekmesine tıkladığınızda ‘SDL Language Cloud’ özelliğini rahatlıkla ve verimli bir şekilde kullanmaya devam edebilirsiniz.

Zaten siz projenizi, örneğin, EN > TR olarak ayarladığınız da ‘SDL Language Cloud’ da ona göre size Neural Translation (Statistical ile karşılaştırıldığında 2 kat accuracy and context awareness özelliği gibi) önerilerinde bulunmaya başlıyor.

İyi çalışmalar, sağlıklı günler dilerim.
Collapse


 

Özden Şahin
Turcja
Local time: 06:29
turecki > angielski
+ ...
NOWY TEMAT
SDL Language Cloud May 31

Öncelikle çok teşekkür ederim. Dediğiniz gibi yapmaya çalıştım ama SDL Language Cloud'da TR-EN yok, Çince, İngilizce gibi diller var TR listede yok. Bunun bir çözümü var mı? Şu an TR-EN yönünde çeviri yapıyorum, bunun için bana Neural MT önerisi de sağlamayacak anladığım kadarıyla.

 

Özden Şahin
Turcja
Local time: 06:29
turecki > angielski
+ ...
NOWY TEMAT
Sorunun Çözümü Jun 9

Tekrar merhaba,

Alpay Bey sağolsun, sorun çözüme kavuştu. İlerde birileri aynı sorunla karşılaşır diye buraya çözümü yazmak istedim. İşlerin yoğunluğundan güncellememişim programı, güncelleyince sorun kendi kendine çözüldü. Service pack'leri sürekli güncellemek gerekiyormuş.

Herkese iyi çalışmalar dilerim,


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Adaptive Engine sorusu

Advanced search


Translation news in Turcja





Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search