How to add or import the previously translated Word files
Thread poster: Sachiko Folinsbee
Sachiko Folinsbee
Sachiko Folinsbee  Identity Verified
Canada
Local time: 08:47
English to Japanese
+ ...
Feb 19, 2021

Hi, I have a set of the EN source and JP target (already translated) files in Word for the previous project.
I recently started to use the Wordfast Pro5 and received the next project, which is quite similar to the previous one. How can I import these old files to Wordfast as TM or any other way to make use of it?
Much appreciate your advice, thank you!


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 16:47
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
@Sachiko Feb 19, 2021

Sachiko Folinsbee wrote:
How can I import these old files to Wordfast as TM or any other way to make use of it?


You need to "align" them to create a new TM. How quickly the alignment will be, depends on how similar your source and target files are.

Try these:

* Wordfast Desktop Aligner (PC only)
https://www.wordfast.net/wiki/Wordfast_Desktop_Aligner (included in WFP3)
To download WFP3, go to https://www.wordfast.com/legacydownload . The installer doesn't create a shortcut to the aligner, but it's called "Wordfast_Aligner.exe". In fact, no need to install WFP3 -- simply unzip the installer and you'll find the aligner in one of the subfolders.

* Wordfast Online Aligner
https://www.wordfast.net/?go=align
A quick and dirty aligner that might work for you (try it first)

* LF Aligner
https://sourceforge.net/projects/aligner/
An aligner with a very good reputation. Needs a bit of computer skill to use.

* PlusTools
https://www.wordfast.net/wiki/PlusTools
The aligner that accompanied WFC many years ago. Requires MS Word. Very fast and very easy to use once you figure out how.

Also see:
https://www.proz.com/forum/translator_resources/318407-what_available_alignment_tools_are_there.html

[Edited at 2021-02-19 20:08 GMT]

[Edited at 2021-02-19 20:10 GMT]


 
Sachiko Folinsbee
Sachiko Folinsbee  Identity Verified
Canada
Local time: 08:47
English to Japanese
+ ...
TOPIC STARTER
You need to "align" them to create a new TM. Feb 20, 2021

Well noted, thank you very much for your reply and all information.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to add or import the previously translated Word files







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »