Working languages:
Spanish to English
Hebrew to English
Ladino to English

Dan Sorensen
Information & cyber security specialist

Denver, Colorado, United States
Local time: 14:16 MDT (GMT-6)

Native in: English (Variants: British, UK, US, Canadian) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management, Software localization, Subtitling, Training, Transcreation, Translation, Voiceover (dubbing), Website localization, Operations management, Desktop publishing, Sales, Transcription
Expertise
Specializes in:
Astronomy & SpaceAerospace / Aviation / Space
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksElectronics / Elect Eng
Energy / Power GenerationEngineering (general)
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
Spanish to English - Standard rate: 35 USD per hour
Hebrew to English - Standard rate: 35 USD per hour
Ladino to English - Standard rate: 35 USD per hour
Italian to English - Standard rate: 35 USD per hour
English to Spanish - Standard rate: 35 USD per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: May 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Powerpoint, Projetex, ProZ.com Translation Center, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Trados Online Editor, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTRF Translation Management System
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I'm well versed and educated in the arts, science, math, technology, information security, music, general medicine, legal documentation and a plethora of various educational and philosophical or psychological topics. 
Keywords: Hebrew, Spanish, Italian, computer, information, technology, localization, security, military, government. See more.Hebrew, Spanish, Italian, computer, information, technology, localization, security, military, government, legal, artificial intelligence, intelligence, machine learning. Education, graduate level. See less.


Profile last updated
May 12, 2020