Job closed
This job was closed at Jan 31, 2021 00:15 GMT.

Localization Studio looking for native speakers/bilinguals

Wysłano: Jan 21, 2021 13:41 GMT   (GMT: Jan 21, 2021 13:41)
Zatwierdzenie i powiadomienie wysłane: Jan 21, 2021 14:29 GMT

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Services required: Translation, Checking/editing


Języki: angielski > arabski, angielski > chiński, angielski > czeski, angielski > francuski, angielski > hiszpański, angielski > japoński, angielski > koreański, angielski > niemiecki, angielski > portugalski, angielski > tajski, angielski > turecki, angielski > włoski

Opis oferty pracy:

Localization Studio is looking for native speakers and bilinguals for translation and editing of the video game content for the following languages: German, French, Brazilian Portuguese, Thai, Japanese, Korean, Chinese, Traditional Chinese, Arabic, Turkish, Italian, Spanish, Czech.

Please send us your CV to the following email: [HIDDEN]

The candidates will have to perform a test task.

Poster country: Rosja

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Literatura/sztuka
info Preferowany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Gry/gry wideo/hazard/kasyno
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Jan 24, 2021 00:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Jan 31, 2021 00:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 2 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Localization manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting

polski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search