Hiring English subtitlers Wysłano: Jan 26, 2021 12:24 GMT (GMT: Jan 26, 2021 12:24) Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty Services required: Translation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH Języki: francuski > angielski, hiszpański > angielski, japoński > angielski, koreański > angielski, niemiecki > angielski, portugalski > angielski Opis oferty pracy: Dear English subtitlers,
Sublime is hiring English native subtitlers to perform translation and proofreading tasks in the following language pairs: European Spanish, French, German, Korean, Japanese, European Portuguese into English.
This opportunity is available to take part in a long-term subtitling project. Timed templates will be provided for your source language, so timing knowledge is not required for this specific job.
We are looking for professionals who have previous experience in the field of subtitling. Additionally, experience or knowledge translating content related to softwares/online platforms/IT will be valued. Confidentiality and professionalism are extremely important to us.
In order to be considered for this job opportunity, these are the requirements.
• Having previous experience in the subtitling field is a requirement.
• Subtitlers with technical skills that are able to work on an online subtitling tool.
• Being an English native speaker is absolutely necessary.
• Advanced or proficient knowledge of the source language.
• Freelancer status, no companies.
• Availability in the work schedule and ability to adapt to quick turnaround times.
• Understanding of the importance of confidentiality
Candidates who do not fulfil the beforementioned requirements will not be considered for this opportunity.
If you are interested and available, please write us an email sending us your updated CV to [HIDDEN]
Taking a short subtitling test will be a requirement in order to assure quality.
Looking forward to your replies.
Kind regards, Poster country: Hiszpania Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę): Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach Preferowana dziedzina szczegółowa: Computers: Systems, Networks Wymagany język ojczysty: angielski Dziedzina : Kino, film, TV, teatr Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Mar 1, 2021 23:00 GMT Ostateczny termin wykonania zlecenia: Mar 2, 2021 23:00 GMT O zleceniodawcy: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information. Contact person title: Hiring English subtitlers
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobsJobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. SDL Trados Business Manager Lite |
---|
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|