levelling table

Polish translation: stół poziomujący

12:27 Dec 2, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / elektroforeza
English term or phrase: levelling table
Preparation of the urea containing polyacrylamide gels
With the aid of a few drops of water roll the gel carrier sheet onto a glass plate, removing any extraneous water with paper towel or tissue. Roll the cover sheet with spacers onto another glass plate in the same way. Lay the plate horizontally on a levelling table.
tabor
Poland
Local time: 06:46
Polish translation:stół poziomujący
Explanation:
czyli taki, który ma wbudowane pokrętła poziomujące (i czasami poziomicę)
http://42.pl/u/wo5

A że powinien być wypoziomowany, to chyba oczywiste
Selected response from:

leff
Local time: 06:46
Grading comment
dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stół poziomujący
leff
2wypoziomowany stół
Piotr Sawiec


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stół poziomujący


Explanation:
czyli taki, który ma wbudowane pokrętła poziomujące (i czasami poziomicę)
http://42.pl/u/wo5

A że powinien być wypoziomowany, to chyba oczywiste

leff
Local time: 06:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1087
Grading comment
dziękuję bardzo
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
wypoziomowany stół


Explanation:
nie wiem czemu levelling a nie levelled, ale na takim stole kładłem żele do elektroforezy aby stężały

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-12-02 20:15:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

no właśnie stół poziomujący to dla mnie średnio logiczne, stół nie może poziomować, on może się wypoziomować etc. Ale to leff tu jest specem od chemii nie ja

Piotr Sawiec
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 145
Notes to answerer
Asker: dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search