zespół szkół mechanicznych

English translation: Mechanical Schools Complex

21:05 Apr 24, 2003
Polish to English translations [PRO]
Polish term or phrase: zespół szkół mechanicznych
x
Agnieszka Ciechowicz
Poland
Local time: 19:06
English translation:Mechanical Schools Complex
Explanation:
"The newly-formed school received a name of Technical-Mechanical Schools
Complex."

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-24 21:13:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Takie odesłanie jest co prawda mało wiarygodne, ale określenie \'mechanical schools\' jak najbardziej istnieje w jęz. angielskim.

\"Board of Regents for agricultural and mechanical schools and colleges \"
[http://oklegal.onenet.net/okcon/VI-31a.html]

\"YMCA was made up of the Day and Night Mechanical Schools\"
[http://www.franklin.edu/newsinfo/history.html]

A Polacy tłumaczą to także na \'Group of Mechanical Schools\'

\"Group of Mechanical Schools\"
[http://www.jaslo.medianet.pl/region/sanok/ang_3.htm]
Selected response from:

leff
Local time: 19:06
Grading comment
Dziękuję bardzo. Agnieszka
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Mechanical Schools Complex
leff
5School of Mechanical Engineering
Beata Drezek
4Mechanical Education School Complex
bartek
5 -1the assembly of mechanical schools
lafresita (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Mechanical Schools Complex


Explanation:
"The newly-formed school received a name of Technical-Mechanical Schools
Complex."

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-24 21:13:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Takie odesłanie jest co prawda mało wiarygodne, ale określenie \'mechanical schools\' jak najbardziej istnieje w jęz. angielskim.

\"Board of Regents for agricultural and mechanical schools and colleges \"
[http://oklegal.onenet.net/okcon/VI-31a.html]

\"YMCA was made up of the Day and Night Mechanical Schools\"
[http://www.franklin.edu/newsinfo/history.html]

A Polacy tłumaczą to także na \'Group of Mechanical Schools\'

\"Group of Mechanical Schools\"
[http://www.jaslo.medianet.pl/region/sanok/ang_3.htm]


    Reference: http://www.gce.gliwice.pl/ang/tech_mech.html
leff
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3239
Grading comment
Dziękuję bardzo. Agnieszka

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarosław Olszewski
8 hrs

agree  Lucyna Długołęcka
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mechanical Education School Complex


Explanation:
b.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-24 21:10:42 (GMT)
--------------------------------------------------

Było podobne
http://www.proz.com/?sp=h&id=170929&keyword=zesp�


bartek
Local time: 19:06
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 19045
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
School of Mechanical Engineering


Explanation:
Na ogol uzywa sie tej nazwy:
School of Mechanical (Engineering)

Przyklady:
http://www.cranfield.ac.uk/sme/
http://www.lboro.ac.uk/departments/mm/
http://www2.rgu.ac.uk/subj/mes/
etc.


    Reference: http://www.engbuiltenv.ulst.ac.uk/electmech/
    Reference: http://www.nottingham.ac.uk/school4m/
Beata Drezek
United Kingdom
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andrzejo (X)
1 hr

disagree  lafresita (X): that would refer to Higher Education (Universities+Polytechnics) not Further Eductation like in this example
12 hrs
  -> agree
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
the assembly of mechanical schools


Explanation:
How do I know that? A sworn translator translated similarly in my Grammar School's leaving certificate

lafresita (X)
United Kingdom
Local time: 18:06
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 353

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  cquest: with the sworn translator; think he/she shouldn't swear so much ;-)
1400 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search