20:23 Jul 16, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) / medycyna | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Piotr Sawiec Local time: 11:48 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
stanowi poważne źródło (diagnozowanych) schorzeń Explanation: lub stanów chorobowych. Propozycja. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stanowi przyczynę znacznej zachorowalności Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stanowi istotne źródło problemów zdrowotnych Explanation: w tym kontekście morbidity dotyczy wszystkiego co patologiczne |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|