to remain eligible

Polish translation: pozostaje obszarem działalności/tematem

15:22 Nov 18, 2011
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / European Union
English term or phrase: to remain eligible
The Council of the EU, recalling that the development of sustainable tourism remains eligible under the European Regional Development Fund in the current programming period, RECALLING the Commission's aim to strengthen the focus on results and the effectiveness of cohesion spending by tying cohesion policy more systematically to the Europe objectives...
Monika Kasińska
Poland
Local time: 23:17
Polish translation:pozostaje obszarem działalności/tematem
Explanation:
'obszary działań/dzialaności' lub 'temat (do finansowania)':
http://ec.europa.eu/regional_policy/activity/index_pl.cfm

'Temat' wydaje się być określeniem mało zręcznym, choć używanym, np. tutaj:
'Środki przyznane w ramach europejskiej polityki spójności w podziale na tematy- UE27 w okresie 2007-2013'
http://ec.europa.eu/regional_policy/thefunds/funding/index_p...

lub tutaj:
'5. Wybierz temat lub zachowaj opcję wyszukiwania „wszystkie tematy”'
http://ec.europa.eu/regional_policy/country/prordn/index_pl....

lub odchodząc od dyskursu unijnego:
(nadal) objęty jest
Selected response from:

Beata Drezek
United Kingdom
Local time: 22:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pozostawać uprawnionym
Roman Kozierkiewicz
4pozostaje obszarem działalności/tematem
Beata Drezek


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pozostawać uprawnionym


Explanation:
Propozycja

Roman Kozierkiewicz
Local time: 23:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 516
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pozostaje obszarem działalności/tematem


Explanation:
'obszary działań/dzialaności' lub 'temat (do finansowania)':
http://ec.europa.eu/regional_policy/activity/index_pl.cfm

'Temat' wydaje się być określeniem mało zręcznym, choć używanym, np. tutaj:
'Środki przyznane w ramach europejskiej polityki spójności w podziale na tematy- UE27 w okresie 2007-2013'
http://ec.europa.eu/regional_policy/thefunds/funding/index_p...

lub tutaj:
'5. Wybierz temat lub zachowaj opcję wyszukiwania „wszystkie tematy”'
http://ec.europa.eu/regional_policy/country/prordn/index_pl....

lub odchodząc od dyskursu unijnego:
(nadal) objęty jest

Beata Drezek
United Kingdom
Local time: 22:17
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search