sole and separate property

Polish translation: wyłączna i oddzielna własność

13:49 Sep 11, 2018
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: sole and separate property
Common Methods of Holding Title

SOLE OWNERSHIP

Sole ownership may be described as ownership by an individual or other entity capable of acquiring title. Examples of common vestings in cases of sole ownership are:

1. A Single Man/Woman:
Common Ways of Holding Title

A man or woman who has not been legally married. For example: Bruce Buyer, a single man.

2. An Unmarried Man/Woman:

A man or woman who was previously married and is now legally divorced. For example: Sally Seller, an unmarried woman.

3. A Married Man/Woman as His/Her Sole and Separate Property:

A married man or woman who wishes to acquire title in his or her name alone.

The title company insuring title will require the spouse of the married man or woman acquiring title to specifically disclaim or relinquish his or her right, title and interest to the property. This establishes that it is the desire of both spouses that title to the property be granted to one spouse as that spouse's sole and separate property. For example: Bruce Buyer, a married man, as his sole and separate property.
Arkadiusz Adamowicz
Local time: 01:35
Polish translation:wyłączna i oddzielna własność
Explanation:
IMO po prostu. Oczywiście, chodzi o to, że coś jest wyłączną i oddzielną własnością żonatego mężczyzny/zamężnej kobiety.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 01:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2wyłączna i oddzielna własność
Andrzej Mierzejewski
3własność osobista/odrębna
Bartosz Bachurski


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wyłączna i oddzielna własność


Explanation:
IMO po prostu. Oczywiście, chodzi o to, że coś jest wyłączną i oddzielną własnością żonatego mężczyzny/zamężnej kobiety.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 01:35
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 144
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
27 mins
  -> :-)

agree  legato
1 hr
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
własność osobista/odrębna


Explanation:
Na moje oko chodzi o określenie rozdzielności majątkowej małżonków. Tutaj chodzi o wpis w tytule własności: własność osobista/odrębna Pana/Pani.


    https://tinyurl.com/yb7vrq5x
    https://tinyurl.com/yc2snsc2
Bartosz Bachurski
Poland
Local time: 01:35
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search