bashkësi (in this context)

English translation: community-based

01:11 Mar 29, 2020
Albanian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / nurse vocational education
Albanian term or phrase: bashkësi (in this context)
I don't understand what "bashkësi" refers to here. Could it be something like "mental health based on [help/support from] the community"?

>>Çertifikatë - për kryerjen me sukses të trajnimit 4 javor në shëndetin mental të bazuar në bashkësi të përgatitur dhe organizuar nga ...
larserik
Sweden
Local time: 14:54
English translation:community-based
Explanation:
The accurate rendering of the whole phrase would be: community-based

https://www.mind.org.uk/media/42901/mind_guide_to_community-...
Selected response from:

Ledja
United Kingdom
Local time: 13:54
Grading comment
Faleminderit shumë!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2community-based
Ledja
5community
Klementina Shahini
5Community Based
Sedat Limani


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
community-based


Explanation:
The accurate rendering of the whole phrase would be: community-based

https://www.mind.org.uk/media/42901/mind_guide_to_community-...

Ledja
United Kingdom
Local time: 13:54
Native speaker of: Albanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Faleminderit shumë!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AMARILDA RUCI
7 hrs

agree  Juljan Gjura
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
community


Explanation:
Just community.

Klementina Shahini
United States
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Community Based


Explanation:
It should be "Community based" as it refers to a nonprofit group that work at a local level to improve life for residents. The focus is to build equality across society in all streams - health care, environment, quality of education, access to technology, access to spaces and information for the disabled, to name but a few.


    Reference: http://eder671nonprofit.pbworks.com/w/page/18541471/CBOs%20-...
Sedat Limani
Albania
Local time: 14:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search