mitigation of loss

polski translation: ograniczenie (skutków) straty

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (angielski):  mitigation of loss
Tłumaczenie (polski):  ograniczenie (skutków) straty
Autor wpisu: Beata Drezek

23:41 Oct 31, 2010
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Law/Patents - Prawo: umowy
Termin lub wyrażenie (angielski):   mitigation of loss
"This amount shall not be subject to mitigation of loss"

"mitigation of loss" jest zwrotem występującym w prawie angielskim, nie wiem tylko jak to ująć po Polsku. Chodzi o to, że wypłaty pewnej kwoty nie można zaliczyć jako straty podczas argumentacji w sądzie.
Agnieszka Moczynska
Local time: 18:08
ograniczenie (skutków) straty
Objaśnienie:
lub zmniejszenie/łagodzenie (skutków) utraty

Oxford Dictionary of Law: mitigation - Reduction in the loss or injury resulting from a tort or a breach of contract. The injured party is under a duty to take all reasonable steps to mitigate his loss when claiming damages.

Słowniki terminologii prawniczej Jaślanów i Ozgi: to mitigate damages - zmniejszać odszkodowanie

Na przykład tutaj:
32. Stresses that social and employment policies [...] should mitigate loss of income; [...] Member States should consider affordable financing channels [...] while also mitigating income loss
32. podkreśla, iż polityka społeczna oraz polityka zatrudnienia powinny [...] przyczynić się do [...] do ograniczenia utraty dochodów; [...] państwa członkowskie powinny zastanowić się nad korzystnymi sposobami finansowania [...] przy jednoczesnym łagodzeniu skutków utraty dochodów
Autor wybranej odpowiedzi:

Beata Drezek
Wielka Brytania
Local time: 18:08
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4ograniczenie (skutków) straty
Beata Drezek


Głosy w dyskusji: 1





  

Odpowiedzi


  10 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ograniczenie (skutków) straty


Objaśnienie:
lub zmniejszenie/łagodzenie (skutków) utraty

Oxford Dictionary of Law: mitigation - Reduction in the loss or injury resulting from a tort or a breach of contract. The injured party is under a duty to take all reasonable steps to mitigate his loss when claiming damages.

Słowniki terminologii prawniczej Jaślanów i Ozgi: to mitigate damages - zmniejszać odszkodowanie

Na przykład tutaj:
32. Stresses that social and employment policies [...] should mitigate loss of income; [...] Member States should consider affordable financing channels [...] while also mitigating income loss
32. podkreśla, iż polityka społeczna oraz polityka zatrudnienia powinny [...] przyczynić się do [...] do ograniczenia utraty dochodów; [...] państwa członkowskie powinny zastanowić się nad korzystnymi sposobami finansowania [...] przy jednoczesnym łagodzeniu skutków utraty dochodów


    Źródła: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...
Beata Drezek
Wielka Brytania
Local time: 18:08
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:

Your current localization setting

polski

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search