to remain eligible

polski translation: pozostaje obszarem działalności/tematem

15:22 Nov 18, 2011
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Law/Patents - Prawo (ogólne) / European Union
Termin lub wyrażenie (angielski):   to remain eligible
The Council of the EU, recalling that the development of sustainable tourism remains eligible under the European Regional Development Fund in the current programming period, RECALLING the Commission's aim to strengthen the focus on results and the effectiveness of cohesion spending by tying cohesion policy more systematically to the Europe objectives...
Monika Kasińska
Polska
Local time: 18:09
Tłumaczenie (polski):  pozostaje obszarem działalności/tematem
Objaśnienie:
'obszary działań/dzialaności' lub 'temat (do finansowania)':
http://ec.europa.eu/regional_policy/activity/index_pl.cfm

'Temat' wydaje się być określeniem mało zręcznym, choć używanym, np. tutaj:
'Środki przyznane w ramach europejskiej polityki spójności w podziale na tematy- UE27 w okresie 2007-2013'
http://ec.europa.eu/regional_policy/thefunds/funding/index_p...

lub tutaj:
'5. Wybierz temat lub zachowaj opcję wyszukiwania „wszystkie tematy”'
http://ec.europa.eu/regional_policy/country/prordn/index_pl....

lub odchodząc od dyskursu unijnego:
(nadal) objęty jest
Autor wybranej odpowiedzi:

Beata Drezek
Wielka Brytania
Local time: 17:09
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4pozostaje obszarem działalności/tematem
Beata Drezek
4pozostawać uprawnionym
Roman Kozierkiewicz


  

Odpowiedzi


  25 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pozostawać uprawnionym


Objaśnienie:
Propozycja

Roman Kozierkiewicz
Local time: 18:09
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 516
Login to enter a peer comment (or grade)

  19 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pozostaje obszarem działalności/tematem


Objaśnienie:
'obszary działań/dzialaności' lub 'temat (do finansowania)':
http://ec.europa.eu/regional_policy/activity/index_pl.cfm

'Temat' wydaje się być określeniem mało zręcznym, choć używanym, np. tutaj:
'Środki przyznane w ramach europejskiej polityki spójności w podziale na tematy- UE27 w okresie 2007-2013'
http://ec.europa.eu/regional_policy/thefunds/funding/index_p...

lub tutaj:
'5. Wybierz temat lub zachowaj opcję wyszukiwania „wszystkie tematy”'
http://ec.europa.eu/regional_policy/country/prordn/index_pl....

lub odchodząc od dyskursu unijnego:
(nadal) objęty jest

Beata Drezek
Wielka Brytania
Local time: 17:09
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:

Your current localization setting

polski

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search