turn cancerous

polski translation: zezłośliwieć

15:53 Jan 20, 2005
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Medical - Medycyna (ogólne)
Termin lub wyrażenie (angielski):   turn cancerous
If these cells evade the immune system and multiply to form a small lump, alcohol could help them grow their own blood supply and turn cancerous.
paulina*
Local time: 04:26
Tłumaczenie (polski):  zezłośliwieć
Objaśnienie:
...i zezłośliwieją. W wersji bardziej książkowej - np. 'przejdą przemianę nowotworową'.
Np. www.przychodnia.pl/porady/ faq.php3?d=13&sub=3&id_faq=654
www.emedica.pl/szczeg_choroby.php3?nr=69& typ=1&nazwa=gastroenterologia
www.terapia.com.pl/archiwum/ pub.html?pub=1205&edition=88

etc.
Autor wybranej odpowiedzi:

OTMed (X)
Polska
Local time: 05:26
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4 +2złośliwieć
Fitzcarraldo
5zezłośliwieć
OTMed (X)
5ulec przemianie nowotworowej
Adrian Gwizdala
3 +1zrakowacieć
Piotr Art
3staj± się rakowe
bartek
3uzłośliwić się
pidzej
4 -1zamienić się w nowotwór
Marek Daroszewski (MrMarDar)


  

Odpowiedzi


  3 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
staj± się rakowe


Objaśnienie:
b

bartek
Local time: 05:26
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 393
Login to enter a peer comment (or grade)

  17 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): -1
to turn cancerous
zamienić się w nowotwór


Objaśnienie:
w tym wypadku zmieniłbym strukturę zdania: "[stworzą własny system krwionośny] i zamienią się w nowotwór"



Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 05:26
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 135

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
negatywna  pidzej: nowotwór już jest ("lump"), na razie nie złośliwy
  14 min
  -> nie spieram się i nie znam się na histopatologii aż tak dobrze
Login to enter a peer comment (or grade)

  29 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uzłośliwić się


Objaśnienie:
jeśli tekst popularny, jak na to kontekst wskazuje

pidzej
Polska
Local time: 05:26
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

  45 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +2
złośliwieć


Objaśnienie:
Prawidłowe z medycznego punktu widzenia. Inne opcje, ale mniej "eleganckie" to rakowacieć/ ulec rakowaceniu.

Fitzcarraldo
Local time: 05:26
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 119

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  OTMed (X): tak jest
  1 min

pozytywna  Piotr Sawiec
  29 min
Login to enter a peer comment (or grade)

  46 min   stopień pewności: Answerer confidence 5/5
zezłośliwieć


Objaśnienie:
...i zezłośliwieją. W wersji bardziej książkowej - np. 'przejdą przemianę nowotworową'.
Np. www.przychodnia.pl/porady/ faq.php3?d=13&sub=3&id_faq=654
www.emedica.pl/szczeg_choroby.php3?nr=69& typ=1&nazwa=gastroenterologia
www.terapia.com.pl/archiwum/ pub.html?pub=1205&edition=88

etc.

OTMed (X)
Polska
Local time: 05:26
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 2497
Login to enter a peer comment (or grade)

  2 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 opinia (wypadkowa): +1
zrakowacieć


Objaśnienie:
moim zdaniem jest to synonim słowa "cancerate"

Piotr Art
Local time: 05:26
Język ojczysty: polski

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Misiaczek
1 dzień   20 godz.
Login to enter a peer comment (or grade)

  23 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 5/5
ulec przemianie nowotworowej


Objaśnienie:
czyli zezłośliwieć (jak już było podane)
:-)

Adrian Gwizdala
Local time: 05:26
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 88
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:

Your current localization setting

polski

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search