GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:30 Nov 26, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Онкология | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anton Konashenok Czech Republic Local time: 04:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | распоряжение об отказе от реанимации |
|
allow a natural death directive распоряжение об отказе от реанимации Explanation: Allow Natural Death - это примерно то же самое, что Do Not Resuscitate, просто под другим названием или со слегка другими формулировками, но по смыслу это распоряжение пациента или его законного представителя об отказе от реанимационных мероприятий. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-11-26 20:52:47 GMT) -------------------------------------------------- При этом продолжает оказываться паллиативная помощь - обезболивание, седация и т.п., исключаются только мероприятия по искусственному продлению жизни |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.