to be connected upstream

Polish translation: od strony zasilania

10:30 Sep 7, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: to be connected upstream
(specyfikacja podłączenia sieci elektrycznej do maszyny)
Full sentence :
"The terminals board must be connected upstream with a system equipped with a differential magneto-thermic switch and with a co-ordinated grounding system according to the IEC 364 standard - 4 art.413.1."

mam problemy z początkiem, reszta juz ujarzmiona ;)
tekst pisany przez włocha.
Wojciech Konieczny
Local time: 09:30
Polish translation:od strony zasilania
Explanation:
i już

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-09-07 10:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

alt. po stronie zasilania
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 09:30
Grading comment
Dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2od strony zasilania
Andrzej Lejman
3przed - patrz niżej
Rafal Piotrowski


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przed - patrz niżej


Explanation:
PRZED danym urządzeniem, np. na odcinku kabla znajdującym sie przed przełacznikiem etc.

sugestia

Rafal Piotrowski
United Kingdom
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
od strony zasilania


Explanation:
i już

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-09-07 10:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

alt. po stronie zasilania

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 09:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 489
Grading comment
Dzieki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Fabian: raczej 'od'
31 mins

agree  bartek
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search