a sufficient discharge to my said Trustee

Polish translation: wystarczającym dowodem przyjęcia / przejęcia dla mojego powiernika

21:10 Jun 13, 2004
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / wills
English term or phrase: a sufficient discharge to my said Trustee
I authorise my Trustee to make any payments for any person under the age of eighteen years to a parent or guardian of such person whose receipt shall be a sufficient discharge to my said Trustee.
emis
Polish translation:wystarczającym dowodem przyjęcia / przejęcia dla mojego powiernika
Explanation:
wykonawcy testamentu
receipt - miesza tutaj :-)
Selected response from:

bartek
Local time: 03:16
Grading comment
Dziękuję.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wystarczającym dowodem przyjęcia / przejęcia dla mojego powiernika
bartek


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a sufficient discharge to my said trustee
wystarczającym dowodem przyjęcia / przejęcia dla mojego powiernika


Explanation:
wykonawcy testamentu
receipt - miesza tutaj :-)

bartek
Local time: 03:16
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1997
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search