Entendre entre les branches

English translation: hearing through the grapevine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Entendre entre les branches
English translation:hearing through the grapevine
Entered by: Katarina Peters

18:43 Oct 29, 2020
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: Entendre entre les branches
In French, "hearing between the branches" mean that you mention having heard something, without wanting to say who told you that information.

What is the equivalent in English?
Claudia LEDUC
Canada
Local time: 23:22
hearing through the grapevine
Explanation:
this seems to me be the equivalent expression

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2020-10-29 19:00:42 GMT)
--------------------------------------------------

to be
Selected response from:

Katarina Peters
Canada
Local time: 23:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6hearing through the grapevine
Katarina Peters


Discussion entries: 7





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
hearing through the grapevine


Explanation:
this seems to me be the equivalent expression

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2020-10-29 19:00:42 GMT)
--------------------------------------------------

to be

Katarina Peters
Canada
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Cochran, MFA: I Heard It Through the Grapevine, classic song performed by Marvin Gaye.
42 mins
  -> Thank you Barbara, yes, most of us know it... :))

agree  Suzie Withers
1 hr
  -> Thanks, Suzie

agree  Emmanuella: Creedence Clearwater Revival!!
2 hrs
  -> Thanks, Emanuella, cheers to that!

agree  Josephine Cassar: What immediately sprang to mind
15 hrs
  -> Thanks, Josephine :)

agree  Verginia Ophof
17 hrs
  -> Thanks, Virginia!

agree  AllegroTrans
19 hrs
  -> Thanks, Allegro!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search