wniosek o udzielenie zezwolenia

angielski translation: application for a permit

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (polski):  wniosek o udzielenie zezwolenia
Tłumaczenie (angielski):  application for a permit
Autor wpisu: DorotaLondon

18:08 Dec 2, 2011
Tłumaczenia polski – angielski [PRO]
Law/Patents - Prawo (ogólne)
Termin lub wyrażenie (polski):   wniosek o udzielenie zezwolenia
jeżeli wniosek o udzielenie tego zezwolenia zostanie złożony w terminie ...
DorotaLondon
Wielka Brytania
Local time: 04:22
application for a permit
Objaśnienie:
propozycja
Autor wybranej odpowiedzi:

jarekab
Polska
Local time: 05:22
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4 +3application for a permit
jarekab
5application for granting a residence permit
Beata Drezek


  

Odpowiedzi


  10 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +3
application for a permit


Objaśnienie:
propozycja

jarekab
Polska
Local time: 05:22
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 223

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Kornelia Longoria: lub po prostu "permit application"
  51 min
  -> Dziękuję.

pozytywna  legato
  1 godz.
  -> Dziękuję.

pozytywna  Polangmar: application for (granting) a permit - jednak dodanie "granting" jest tu mało idiomatyczne
  23 godz.
Login to enter a peer comment (or grade)

  19 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 5/5
application for granting a residence permit


Objaśnienie:
Jesli dotyczy "zezwolenia na zamieszkanie na czas oznaczony"

http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20062341694 :
USTAWA z dnia 13 czerwca 2003 r. o cudzoziemcach
Art. 60. 3. Wniosek o udzielenie zezwolenia na zamieszkanie na czas oznaczony [...]

http://www.unhcr.org/refworld/pdfid/3f9fd9a94.pdf :
Act on Aliens of 13 June 2003 (strony 4, 34)
Article 60. 3. An application for granting a residence permit for a fixed period [...]

Beata Drezek
Wielka Brytania
Local time: 04:22
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:

Your current localization setting

polski

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search