This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Polish to English translations [PRO] Tourism & Travel
Polish term or phrase:ciekawostki turystyczne
Przewodnik turystyki wodnej. "Ciekawostki turystyczne" to w tym przewodniku tytuł ramki, w której są opisane ciekawe miejsca i sprawy (2 lub 3) z okolicy, przez którą przebiega szlak.
- Do każdej rzeki czy szlaku wodnego są dwie takie ramki: jedna pod tytułem "Ciekawostki turystyczne" i obok druga: "Ciekawostki hydrotechniczne" (czyli śluzy, przepompownie i takie tam). Chciałbym w obu ramkach "ciekawostki" załatwić tym samym określeniem.
- Problem wynika z tego, że punkty w ramkach są różnego rodzaju. Najczęściej są to budynki i obiekty warte zobaczenia (mosty, zamki itp) - ale też gdzieniegdzie fakty z historii czy np. miejscowe ciasteczka. Trudno to wszystko podciągnąć pod jedno hasło. Attractions kiepsko się komponuje z wybuchem II wojny światowej (jedno z haseł w ramce:). Trivia - to samo, poza tym to nie są jakieś detale tylko często dość istotne czy nawet kluczowe dla szlaku obiekty. Określenie "facts of interest" czy "interesting facts" nie mogłoby się odnosić do obiektów, a "places of interest" do interesujących faktów. Roboczo wpisałem "Tourist curiosities", chociaż to pobrzmiewa "osobliwościami" - nie wiem, czy nie za mocno, chociaż ta opcja najbardziej mi dotąd odpowiada.
Byłbym wdzięczny za potwierdzenie albo propozycje.
Explanation: Niski stopień pewności, bo to określenie bardziej pasuje do obiektów niż informacji. Ewentualnie można to rozbić na dwa słowa, np. "tourist highlights and facts".
Highlights - genialne, dzięki! Znajduję to w bardzo różnych kontekstach, nie tylko w odniesieniu do obiektów. Określenie odpowiednio pojemne na ten kontekst. Nad attractions się zastanawiałem pod wpływem głosu większości, ale ta wojna czy zielsko wkręcające się w śrubę statku po prostu mi się gryzie z tym określeniem - techniczny charakter niektórych obiektów (ciekawostki hydrotechniczne) też IMHO nie czyni z nich atrakcji w klasycznym sensie tego słowa. Dziękuję za wszystkie propozycje:) 4 KudoZ points were awarded for this answer
Dopowiem o co chodzi z tą wojną: mieszkańcy jednego z miast uważają, że to u nich się zaczęło. Jest tam mowa przede wszystkim o nalocie i o bombardowaniu mostu, a nagłówek tej kilkuzdaniowej ciekawostki to "Wybuch II Wojny Światowej". Gryzie się nieco z zabawowymi określeniami:)