https://pol.proz.com/kudoz/polish-to-german/law-general/4922158-szczeg%C3%B3lna-forma-prawna.html&text=szczeg%C3%B3lna+forma+prawna+%26gt%3B+Rechtsform%3A+genaue+Angabe

Glossary entry

polski term or phrase:

szczególna forma prawna

niemiecki translation:

Rechtsform: genaue Angabe

Added to glossary by barbara450
Aug 27, 2012 13:27
12 yrs ago
8 viewers *
polski term

szczególna forma prawna

polski > niemiecki Prawo/patenty Prawo (ogólne)
w odróżnieniu od podstawowej formy prawnej, jak w klasyfikacji REGON:
http://www.stat.gov.pl/gus/definicje_PLK_HTML.htm?id=POJ-163...

"besondere Rechtsform" wskazuje na specjalną formę prawną, a tu chodzi moim zdaniem o bardziej 'uszczegółowioną'

z góry dziękuję za pomoc
Proposed translations (niemiecki)
3 +1 Rechtsform: genaue Angabe

Proposed translations

+1
  1 godz.
Selected

Rechtsform: genaue Angabe

IMHO ogólna i szczególna forma prawna to "po polskawemu", bo chodzi o ogólne i szczegółowe dane dotyczące formy prawnej. Stąd moja propozycja: z wybranego sformułowania jasno wynika, iż tu znajdują się dokładniejsze informacje odnośnie do formy prawnej. Słownictwo używane w niemieckich informacjach dotyczących zgłaszania Gewerbe (patrz linki)
Peer comment(s):

agree nikodem : detaillierte Angaben
  19 min
dziekuję; też się nad tą wersją zastanawiałam :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję bardzo"