Satzverständnis (** ... **

German translation: siehe unten

14:01 Nov 19, 2018
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Rechtsmittelverfahren Flu
Spanish term or phrase: Satzverständnis (** ... **
La sentencia impugnada sostiene que la cláusula en examen no cumple las exigencias del artículo 5 LCGC, por cuanto su dicción genera dudas acerca de si (Fluggesellschaft) podría denegar a voluntad el transporte tras la celebración del contrato. (Fluggesellschaft) **opone que el supuesto que contempla la cláusula es el de aquel que, habiendo recibido una notificación advirtiéndole de la decisión de no admitirle en sus aparatos en lo sucesivo**, accede a la página web de la compañía y concluye el proceso de reserva de un vuelo.
Karl Zeiler
Spain
Local time: 14:20
German translation:siehe unten
Explanation:
... ist hingegen der Ansicht, dass der Sachverhalt, auf den sich diese Klausel bezieht, auf denjenigen zutrifft, der trotz vorheriger Warnung bezüglich der Entscheidung, dass er in Zukunft nicht mehr auf den Flügen der Gesellschaft zugelassen wird, ....
...
Selected response from:

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 14:20
Grading comment
Vielen Dank für die große Hilfe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5siehe unten
Martin Kreutzer
1widerspricht, dass die in der Klausel vorgesehene Annahme diejenige ist, die denjenigen trifft, dem
andres-larsen


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
widerspricht, dass die in der Klausel vorgesehene Annahme diejenige ist, die denjenigen trifft, dem


Explanation:
passt nicht in das obige für Antworten vorgesehene Kästchen aber hier nochmal der eingesternte Teil zwecks dessen Satzverständnis:

dass die in der Klausel vorgesehene Annahme diejenige ist, die denjenigen trifft, dem vor der Entscheidung gewarnt wurde, ihn künftig nicht mehr in deren Flugzeugen aufzunehmen

Gesamtkontext:

Das angefochtene Urteil behauptet, dass die geprüfte Klausel nicht den Erfordernissen des Artikels 5 im Gesetz der Allgemeinen Vertragsbedingungen entspricht, da deren Abfassung Zweifel darüber aufwirft, ob die Fluggesellschaft nach Vertragsschluss den Transport nach Belieben ablehnen könnte. Die Fluggesellschaft widerspricht mit der Auffassung, dass die in der Klausel vorgesehene Annahme diejenige ist, die denjenigen trifft, dem vor der Entscheidung gewarnt wurde, ihn künftig nicht mehr in deren Flugzeugen aufzunehmen / Flügen mitzunehmen, dessen ungeachtet / trotz dessen er auf die Webseite / das Internetportal der Fluggesellschaft zugreift und den Reservierungsprozess eines Fluges abschließt.

andres-larsen
Venezuela
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 211
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
siehe unten


Explanation:
... ist hingegen der Ansicht, dass der Sachverhalt, auf den sich diese Klausel bezieht, auf denjenigen zutrifft, der trotz vorheriger Warnung bezüglich der Entscheidung, dass er in Zukunft nicht mehr auf den Flügen der Gesellschaft zugelassen wird, ....
...

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 14:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 199
Grading comment
Vielen Dank für die große Hilfe
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search