Translation glossary: employment/Beschäftigung/travail

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-42 of 42
 
Abwesenheit {f}nieobecność 
German to Polish
Arbeitgeber {m}pracodawca 
German to Polish
Arbeitnehmer {m}pracownik (pracobiorca) 
German to Polish
Arbeitsunfähigkeit {f}niezdolność do pracy 
German to Polish
Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung {f}zaświadczenie o niezdolności do pracy 
German to Polish
Arbeitsvergütung {f}wynagrodzenie za pracę 
German to Polish
Arbeitsverhältnis ruhtstosunek pracy jest zawieszony 
German to Polish
Arbeitsverhältnis {n}stosunek pracy 
German to Polish
Arbeitsverhinderung {f}niezdolność do pracy 
German to Polish
Arbeitsverhinderung {f}niezdolność do podjęcia pracy 
German to Polish
Arbeitsvertrag {m}umowa o pracę 
German to Polish
Arbeitszeit {f}wymiar czasu pracy 
German to Polish
auf unbestimmte Zeitna czas nieokreślony 
German to Polish
ärztliche Bescheinigung {f}zwolnienie (zaświadczenie) lekarskie 
German to Polish
Übertragungszeitraum {m}okres przeniesienia (urlopu) 
German to Polish
Das Arbeitsverhältnis kann beiderseits mit einer Frist von zwei Wochen gekündigt werden.Stosunek pracy może być rozwiązany przez każdą ze stron za dwutygodniowym wypowiedzeniem. 
German to Polish
Das Arbeitsverhältnis wird auf unbestimmte Zeit geschlossenStosunek pracy zostaje nawiązany na czas nieokreślony. 
German to Polish
einklagenzaskarżać, dochodzić sądownie 
German to Polish
Elternzeit {f}urlop wychowawczy 
German to Polish
Entgeltfortzahlungwynagrodzenie za okres niezdolności do pracy 
German to Polish
Freistellung {f}urlop bezpłatny 
German to Polish
Ganztagsbetreuung {f}opieka całodobowa 
German to Polish
Gewährung von Urlaubudzielanie urlopu 
German to Polish
Häusliche Pflegeopieka domowa 
German to Polish
Häusliche Pflegehilfepomoc w opiece domowej 
German to Polish
Leistungsgewährung {f}zapewnienie świadczeń 
German to Polish
monatliche Bruttovergütungmiesięczne wynagrodzenie brutto 
German to Polish
Nebenbeschäftigung {f}zatrudnienie dodatkowe / praca dodatkowa 
German to Polish
Personalfürsorgefondspracowniczy fundusz przezornościowy 
German to Polish
Probezeit {f}okres próbny 
German to Polish
red-tape free working environmentśrodowisko pracy nieobciążone biurokracją 
English to Polish
Renteneintrittsalter {m}wiek emerytalny 
German to Polish
Rufbereitschaft {f}gotowość do podjęcia pracy na wezwanie 
German to Polish
Tarifbindung {f}obowiązek wypłacania wynagrodzenia na podstawie zbiorowego układu pracy 
German to Polish
unbestimmte Zeitczas nieokreślony 
German to Polish
Unterstützung bei der Körperhygiene und Toilettengang,pomoc w utrzymywaniu higieny osobistej i korzystaniu z toalety 
German to Polish
Urlaubsansprüche abbauenwykorzystać urlop 
German to Polish
Verfall-/Ausschlussfristenterminy wygaśnięcia / utraty roszczeń 
German to Polish
Verschwiegenheitspflicht {m}obowiązek zachowania tajemnicy 
German to Polish
Verschwiegenheitspflicht {m}obowiązek dochowania tajemnicy 
German to Polish
Wehrdienst {m}służba wojskowa 
German to Polish
Zivildienst {m}(wojskowa) służba zastępcza 
German to Polish
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search