Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >
Powwow: Poznan - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Poznan - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 11:16
German to Polish
Staœ: frytka jest wyrobem... Jul 3, 2003

...pochodz¹cym w linii prostej od pyry, wiedz¹ o tym nawet w McDonaldzie ...

 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 11:16
German to Polish
Hehe, no to jednak coœ siê tu dzieje... Jul 3, 2003

... a ju¿ siê ba³em, ¿e sezon ogórkowy w pe³ni...

Pozdrawiam wszystkich zapracowanych i zestresowanych i tych, co ju¿ spokojnie ³¹cz¹ siê z nami (w bólu;) przez satelitê z jakiejœ piêknej pla¿y (albo jeszcze lepiej - gór)


 
Maciej Andrzejczak
Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 11:16
Member
English to Polish
+ ...
No i co z tymi konkretami? Jul 3, 2003

To co ten 19.07 mo¿e byæ?
Wynika z przes³anek (+maila) lim0nki, ¿e jest to dobre rozwi¹zanie...Pozdrawiam Maciej Andrzejczak


 
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:16
Member (2006)
English to Polish
+ ...
proszê wyznaczyæ datê Jul 4, 2003

nam jest wszystko jedno, czy 19-go, czy 26-go, ale chcielibyœmy wiedzieæ jak najwczeœniej, bo musimy zorganizowaæ kilka rzeczy.

 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 11:16
English to Polish
+ ...
19 czy 26? Jul 4, 2003

Jesli o mnie chodzi, to wiem juz napewno, ze 19 w moim przypadku odpada, narazie 26 - mozliwy, ale przyznajac racje Monice, moze decyzje ostatecznie podjeliby organizatorzy, ktorzy jeszcze nie wypowiedzieli sie jaka data im pasuje...
Co powiedziawszy zagrzebuje sie z powrotem w moja kupe roboty!
Pozdrawiam wszystkich


 
Maciej Andrzejczak
Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 11:16
Member
English to Polish
+ ...
jeœli g³osy s¹ po równo ... Jul 4, 2003

proponujê jeszcze raz 19.07...
Maciej Andrzejczak


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 11:16
German to Polish
Witamy dwoje nowych uczestników :)/G£OSOWANIE ! Jul 4, 2003

...w tym jednego (kolejnego!, no, choinka!) ca³kowicie wirtualnego, ale chêci czasem te¿ siê licz¹, nawet, jeœli efekt nienamacalny, przepraszam - wirtualny)

Co do daty: ja mam proœbê - mo¿e do tych, którzy wiedz¹, ¿e na pewno chc¹ dotrzeæ - wypowiedzcie siê, proszê konkretnie - jeden post - jeden g³os. Inaczej kiepskie widzê szansê na decyzjê w tym momencie. Nie czujê siê w mocy i upowa¿niony do
... See more
...w tym jednego (kolejnego!, no, choinka!) ca³kowicie wirtualnego, ale chêci czasem te¿ siê licz¹, nawet, jeœli efekt nienamacalny, przepraszam - wirtualny)

Co do daty: ja mam proœbê - mo¿e do tych, którzy wiedz¹, ¿e na pewno chc¹ dotrzeæ - wypowiedzcie siê, proszê konkretnie - jeden post - jeden g³os. Inaczej kiepskie widzê szansê na decyzjê w tym momencie. Nie czujê siê w mocy i upowa¿niony do podejmowania jej jednoosobowo,a po dzisiejszej rozmowie z Nel¹, wiem, ¿e i ona chwilowo nie chce arbitralnie stawiaæ sprawy - tym bardziej, ¿e jest teraz na urlopie...

Zatem drodzy, potencjalni pa³³a³owicze poznañscy (tudzie¿ pa³³a³owiczki, ¿eby mi siê tu ¿adna niewiasta nie obrazi³a: g³osujcie raz, a dobrze i zróbcie to proszê TERAZZZ :
Collapse


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:16
English to Polish
frekwencja w g³osowaniu nie dopisuje, Jul 6, 2003

wiêc myœlê, Darku, ¿e jako jeden z organizatorów tego pa³³a³u powinieneœ podj¹æ mêsk¹ decyzjê i ustaliæ konkretny termin zjazdu, ¿eby mo¿na by³o wreszcie zaplanowaæ coœ konkretnego; jest to wa¿ne chyba zarówno dla organizatorów, jak i potencjalnych uczestników

 
SATRO
SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 11:16
German to Polish
+ ...
Ja siê wstrzymujê, Jul 6, 2003

ale nie dlatego, ¿e jestem aspo³eczny, tylko dlatego, ¿e ju¿ wiem, ¿e mi odpowiadaj¹ oba terminy...

 
Maciej Andrzejczak
Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 11:16
Member
English to Polish
+ ...
g³osujê po raz trzeci za 19.07 Jul 7, 2003

wiem, ¿e na 100% wtedy bêdê, a 26.07 na 100% nie bêdê.
Maciej Andrzejczak


 
SATRO
SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 11:16
German to Polish
+ ...
Organizers... Jul 7, 2003

¿eby Wam u³atwiæ zadanie optujê za 19. Jeœli szybko nie podejmiecie decyzji to ca³ay PW weŸmie w ³eb, bo po³owa zjawi siê 19. a druga po³owa 26. ...

 
Agnieszka Socha
Agnieszka Socha  Identity Verified
Local time: 11:16
German to Polish
+ ...
19 Jul 8, 2003

mnie te¿ pasuj¹ oba terminy, ale g³osujê na 19. Pozdrawiam

 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 11:16
English to Polish
+ ...
26 Jul 8, 2003

po raz kolejny (piaty,jesli dobrze policzylam)glosuje (lub wypowiadam sie) za ta wlasnie data. Czy jak sie nie wpisze w tytule "postu" daty to trudno jest policzyc taki glos? Poza tym, chyba ustalamy termin spotkania a nie chec przybycia, bo jesli chodzi o checi, to glos decydujacy powinni miec Kuba i Alina! Pozdrawiam

 
Jakub Szacki
Jakub Szacki  Identity Verified
Poland
Local time: 11:16
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Qba nie Jul 8, 2003

bo nie moze przyjechac niezaleznie od tego czy 19 czy 26, o czym z zalem informowalem na poczatku. Przperaszam, ze sie nie wypisalem, co moglo byc mylace. Pozdrawiam wszystkich i zycze dobrej zabawy w moim ulubionym Poznaniu. Q

 
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO  Identity Verified
Local time: 11:16
English to Polish
+ ...
I'm back! Jul 8, 2003

Witam Was wszystkich, Szanowni Uczestnicy Ekstraordynaryjnego Pa³³a³u w Poznaniu!

Widzê, ¿e pojawiam siê po tym moim urlopie dos³ownie za piêæ dwunasta, bo ju¿ zaczynacie siê niecierpliwiæ. Macie trochê racji, pewne terminy trzeba znaæ z wyprzedzeniem. Dziêkujê te¿ wszystkim, którzy postanowili pomóc w liczeniu g³osów Darkowi i mnie jako organizatorom J.
Uwaga: podziêkowania specjalne nale¿¹ siê pracownikom PKP, którzy zapowiedzieli strajk generalny
... See more
Witam Was wszystkich, Szanowni Uczestnicy Ekstraordynaryjnego Pa³³a³u w Poznaniu!

Widzê, ¿e pojawiam siê po tym moim urlopie dos³ownie za piêæ dwunasta, bo ju¿ zaczynacie siê niecierpliwiæ. Macie trochê racji, pewne terminy trzeba znaæ z wyprzedzeniem. Dziêkujê te¿ wszystkim, którzy postanowili pomóc w liczeniu g³osów Darkowi i mnie jako organizatorom J.
Uwaga: podziêkowania specjalne nale¿¹ siê pracownikom PKP, którzy zapowiedzieli strajk generalny na 23.lipca, co stawia³oby pod du¿ym znakiem zapytania mo¿liwoœæ sensownego dojazdu na 26.lipca.
Ergo: spotykamy siê w sobotê 19.lipca, w mi³ej knajpce w okolicach Starego Rynku. A w której, to siê dowiecie jeszcze w tym tygodniu. Musimy z Darkiem zrobiæ jeszcze obchód koñcowy, a on teraz zawalony jak¹œ kup¹ (roboty, i spod tej¿e kupy zdaje siê pozdrawia).

Tymczasem
Nela

Pocieszenie dla GingerR, która pewnie g³oœno „pomyœla³a” sobie brzydkie s³owo, bo jej termin nie pasuje: mo¿e zrobimy dla Ciebie oddzielny pa³³a³ 26.lipca? Kto wie?
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Poznan - Poland






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »