Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >
Powwow: Poznan - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Poznan - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

SATRO
SATRO  Identity Verified
Poland
Local time: 23:13
German to Polish
+ ...
3+3+4=10 Jul 16, 2003

Maciej ma 4 miejsca, Darek ma 3 miejsca, ja mam 3 miejsca. WeŸmiemy ca³¹ Polskê A Darkiem siê umówiê, ¿eby ka¿dy z nas by³ na innym dworcu...

Pozdrawiam Stasek


 
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:13
Member (2006)
English to Polish
+ ...
zawsze coœ Jul 17, 2003

...musi mi siê w ostatniej chwili przytrafiæ. Niestety nie dojadê i ogromnie jest mi przykro z tego powodu. Serdecznie Was pozdrawiam i bawcie siê dobrze!

 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 23:13
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Uuuuuuuuuuu! Jul 17, 2003



 
Piotr Turski
Piotr Turski  Identity Verified
Poland
Local time: 23:13
Member (2003)
English to Polish
+ ...
Pozostaje jeszcze kwestia noclegu... Jul 17, 2003

Przyje¿d¿am z Asi± i Basi± (¿on± i córeczk±; ta druga ma prawie 3 latka). Chcemy trochê posiedzieæ z Wami, a potem wyskoczyæ gdzie¶ nad jezioro, rzeczkê albo do lasu w jakie¶ fajne miejsce niedaleko Poznania (powiedzmy do 50 km). Czy mogliby¶cie (zw³aszcza gospodarze) poleciæ co¶ sympatycznego i odpowiedniego do przenocowania z soboty na niedzielê?

 
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO  Identity Verified
Local time: 23:13
English to Polish
+ ...
3 w 1, ale nas przyby³o, hurrrraaaa! Jul 17, 2003

W kwestii noclegów obszerne informacje poda³ ju¿ Darek (zajrzyj wy¿ej o jakieœ 30 piêter - tj. wypowiedzi). Np. Dom Turysty przy Starym Rynku 91 oferuje niedrogie noclegi i jest blisko pa³³a³owiska (czy maj¹ coœ wolnego - nie rêczê, ale wczoraj odwo³ano tam jedn¹ rezerwacjê; spróbuj tel. 852 88 93). To w kwestii noclegu, natomiast coœ zielonego do pospacerowania - okolice Malty, Rusa³ki, Cytadela.

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 23:13
Armenian to Polish
+ ...
Nie tym razem...:( Jul 18, 2003

Ale...poprosi³am Boga Ra o ³askawoœæ i przychylnoœæ dla powwowowców!...:)
Have a good time all of you!


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 23:13
German to Polish
transport raz jeszcze... Jul 18, 2003

¿eby nie wprowadzaæ zamieszania: na wszystkich przyje¿d¿aj¹cych do P-nia 12.04 bêdziemy czekali z lektykami przed wyjœciem g³ównym dworca g³ównego -znajdziecie bez problemu.

Jeœli ktoœ jeszcze bêdzie dociera³ poci¹giem o innej porze (tylko proszê nie po drugim piwie - mogê równie¿ odebraæ z dworca.
W razie sytuacji nieprzewidzianych, awaryjnych i k³opotu z odnalezieniem czegokolwiek powwowy
... See more
¿eby nie wprowadzaæ zamieszania: na wszystkich przyje¿d¿aj¹cych do P-nia 12.04 bêdziemy czekali z lektykami przed wyjœciem g³ównym dworca g³ównego -znajdziecie bez problemu.

Jeœli ktoœ jeszcze bêdzie dociera³ poci¹giem o innej porze (tylko proszê nie po drugim piwie - mogê równie¿ odebraæ z dworca.
W razie sytuacji nieprzewidzianych, awaryjnych i k³opotu z odnalezieniem czegokolwiek powwowy hotline do mnie: +501/309 469
Pozdrowienia
Darek

PS
Araksiu - szkoda:( a ¿a³uj, bo to bêdzie inauguracyjny powwow w Poznaniu! No ale, jak nie mo¿na, to nie mo¿na - tak bywa - do nastêpnego spotkania.
PSII Skoro Ra wie o wszystkim - jesteœ usprawiedliwiona
Collapse


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 23:13
Armenian to Polish
+ ...
Dziêkujê...:))) Powodzeia!!! Jul 19, 2003



 
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO  Identity Verified
Local time: 23:13
English to Polish
+ ...
Czy wszyscy dostali po br¹zowym ciasteczku? Jul 21, 2003

£atwo sprawdziæ: kto nie dosta³, temu nie przyby³o nagle 200 BrowniZ.
Zapowiadam, ¿e bêd¹ te¿ jeszcze atrakcje translatoryczno-kulinarne a la carte. Kto by³ na Esktraordynaryjnym Pa³³ale Poznañskim, ten wie co mam na myœli.
Pozdrawiam
Nela


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:13
English to Polish
Nelu i Darku, Jul 22, 2003

dziêki za pa³³a³, choæ na jeden dzieñ wywa³am siê z wariatkowa, jakie mam od pewnego czasu, aczkolwiek dopiero teraz nadrobi³am zaleg³oœci w pracy

ciasteczko dolecia³o, szkoda tylko, ¿e niejadalne

czy mogê prosiæ o przys³anie mi mailem tej s³ynnej karty dañ? powieszê nad sto³em i bêdê czytaæ w ramach relaksu


 
Wit
Wit  Identity Verified
Local time: 23:13
English to Polish
+ ...
a kaktus? Jul 22, 2003

to apropos ekstazy kulinarnej -- jak siê miewa teksañski kaktus?
)


 
Maciej Andrzejczak
Maciej Andrzejczak  Identity Verified
Poland
Local time: 23:13
Member
English to Polish
+ ...
Menu z katusem i Indiank¹... Jul 22, 2003

Wg mojej najlepszej wiedzy menu wyl¹dowa³o w czeluœciach plecaka Magdy Dziadosz...:)
MA


 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 23:13
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Cisza!!!! Jul 22, 2003

Przecie¿ to ludzie czytaj¹! Chyba nie chcecie, ¿eby takie szanowne grono jak my zosta³o pos¹dzone o wynoszenie kart dañ tudzie¿ kaktusów(!) z szacownych restauracji!! A fuj!))

PS i menu i kaktus s¹ w Poznaniu, maj¹ siê dobrze, a mój plecak jest zupe³nie niewinny, nic nie pamiêta, odmawia zeznañ i prosi o adwokata.


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 23:13
German to Polish
zdjêcia zasubmitowane ;) Jul 25, 2003

W³aœnie to wykona³em.Niecenzuralne wszystkie wyciête [jako siê nale¿y, zwa¿ywszy na miejsce spotkania - Cafe Hipokryzja].Teraz wszystko zale¿y od ProZ-Staffu, kiedy bêdziecie je mogli obejrzeæ - mam nadzieje, ¿e ASAP.

Serdecznie pozdrawiam.

PS
Mam nadziejê, ¿e opóŸniony IC do W-wy dotar³ bez dalszych k³opotów, a wszyscyœcie zdrowi i zadowoleni.
Wszystkim, którzy dotarli bard
... See more
W³aœnie to wykona³em.Niecenzuralne wszystkie wyciête [jako siê nale¿y, zwa¿ywszy na miejsce spotkania - Cafe Hipokryzja].Teraz wszystko zale¿y od ProZ-Staffu, kiedy bêdziecie je mogli obejrzeæ - mam nadzieje, ¿e ASAP.

Serdecznie pozdrawiam.

PS
Mam nadziejê, ¿e opóŸniony IC do W-wy dotar³ bez dalszych k³opotów, a wszyscyœcie zdrowi i zadowoleni.
Wszystkim, którzy dotarli bardzo dziêkujemy za sympatyczn¹(jak zwykle na pa³³a³ach! atmosferê...

Tym, którzy nie dotarli powiem tylko tak: ¿a³ujcie ekstazy indianki z kaktusem, nie wiecie, coœcie stracili (Ci,co byli wiedz¹, o czym mówiê
Collapse


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:13
English to Polish
e tam, Jul 25, 2003

poci¹g i tak by³ mniej opóŸniony ni¿ te zdjêcia,

obiecywa³eœ, ¿e wyœlesz je ju¿ w poniedzia³ek ;P

tym niemniej mi³o, ¿e wreszcie siê doczekaliœmy...


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Poznan - Poland






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »