Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Powwow: Wroclaw - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Wroclaw - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 16:35
English to Polish
+ ...
Spacerki Dec 31, 2006

Może nie być większych spacerków, aczkolwiek Wrocław cudnym miastem jest i należy się nim chwalić, więc chętnie choć przybyszów przemęczyłabym 30 minutami marszu...
Ps. Dostosuję się do woli większości.


 
Izabela Szczypka
Izabela Szczypka  Identity Verified
Spain
Local time: 16:35
English to Polish
+ ...
W sprawie spacerków Dec 31, 2006

To nie chodzi o niechęć duszy, która razno pobiegłaby na czele spacerkowego peletonu, tylko o zinwalidziałe ciało. W razie czego chętnie z Bartkiem wypuścimy sprawną młodzież na spacer, statecznie konsumując dodatkowe piwo w tym czasie. No nie, Teresko?

 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 16:35
English to Polish
+ ...
Otóż to, Dec 31, 2006

Mogę ewentualne zrywy spacerowe spokojnie przeczekać u Szwejka

 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 16:35
English to Polish
+ ...
English and walks Dec 31, 2006

As Dorritt would like to join us, I want to ask you all: would it be a problem if we switch to English during the powwow? Czy są na sali osoby nie władające językiem angielskim choćby w stopniu podstawowym?

Spacerki - I had no idea... Let's meet at Armine and after a couple of hours, we shall decide whether to move somewhere else or to go to sleep.


 
Piotr Wargan
Piotr Wargan  Identity Verified
Poland
Local time: 16:35
Mabe not in Szwejk... Dec 31, 2006

Dear Teresa: Szwejk was closed down some time ago. Happy New Year everybody

 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 16:35
English to Polish
+ ...
Dear Piotr Dec 31, 2006

Sic transit gloria ... It's a pity.
Happy and fruitful New Year to everybody!


 
Pawel Michniak
Pawel Michniak  Identity Verified
Poland
Local time: 16:35
Member (2006)
English to Polish
+ ...
Happy New Year Dec 31, 2006

I wish you all the things you wish to yourselves.

 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 16:35
English to Polish
+ ...
2007 Dec 31, 2006

Happy and Happier New Year, Dear Translators, and see you soon in Wroclaw

 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 16:35
English to Polish
+ ...
Powwow & Trados training Jan 5, 2007

Within 2-3 days I have to pay for the restaurant reservation, so I would like to ask all of you to decide asap whether you prefer to attend the Wroclaw powwow on 20th Jan. or to have it organised with the Trados training mentioned above (a couple weeks later). Thanks!

 
Jakub Szacki
Jakub Szacki  Identity Verified
Poland
Local time: 16:35
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Jestem za tym Jan 5, 2007

żeby niczego nie zmieniać. Wszystko poprzestawiałem, żeby moc przyjechać, a teraz ma się okazać, że niepotrzebnie? Dlaczego ciagle wszystko musi się zmieniać? I dlaczego nie można raz się spokojnie spotkać i napić piwa bez Tradosa na karku?

 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 16:35
Member (2003)
Polish to German
+ ...
OK, sorry za zamieszanie Jan 5, 2007

Trening zribimy gdzieś w lutym albo z początkiem marca, oddzielnie zupełnie. Pałłałujcie miło. Pomyślności życzę, Jerzy

 
Jakub Szacki
Jakub Szacki  Identity Verified
Poland
Local time: 16:35
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Jerzy, Jan 5, 2007

może jednak nie mam racji. To by ło tylko moje osobiste (mało ambitne) zdanie

 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
Poland
Local time: 16:35
English to Polish
+ ...
OK. Jan 5, 2007

Good. No "Trados & powwow" mix this time. I will confirm the restaurant and make a better programme of our meeting. Wishing a nice weekend to all the translators

 
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:35
Member (2006)
English to Polish
+ ...
co do terminu Jan 6, 2007

ponieważ jeszcze nigdy tak nie było, by wszystkim wszystko pasowało, ja bardzo proszę o nie zmienianie terminu w ostatniej chwili.

 
Piotr Wargan
Piotr Wargan  Identity Verified
Poland
Local time: 16:35
20th Jan. - OK with me Jan 6, 2007

See you all soon!

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Wroclaw - Poland






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »