Glossary PL - EN - GE - hutnictwo - metallurgical engineering
Thread poster: bartek
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 16:47
English to Polish
+ ...
Aug 3, 2004

Nie wiem, na ile wartosciowy, ale z pewnością się przyda.
T

[Edited at 2004-08-03 07:45]


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 16:47
Member (2003)
Polish to German
+ ...
A gdzie jest? Aug 3, 2004



 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 16:47
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
a tu tu Aug 3, 2004

http://www.stalportal.pl/webapp/slownik/slo_index.jsp?lang=Polski&letter=h&pg=3



 
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:47
Member (2006)
English to Polish
+ ...
a dzięki Aug 3, 2004



 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 16:47
Member (2003)
Polish to German
+ ...
a fajosko Aug 3, 2004



 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 16:47
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Aha Aug 3, 2004

tylko jesli się zarejestrujesz jako firma z pelnomocnikiem (!!) to masz dostępne wersje w rozne inne strony

 
Andrzej Lejman
Andrzej Lejman  Identity Verified
Poland
Local time: 16:47
Member (2004)
German to Polish
+ ...
A co to znaczy i jak to jest po nymecku? Aug 3, 2004

Jerzy Czopik wrote:
a fajosko




 
bartek
bartek  Identity Verified
Local time: 16:47
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
A tego Aug 3, 2004

to Ci Jurek nie powie, bo nie umie. O, po polsku to każdy potrafi. A języki obce to mu obce są


 
Ewa Nowicka
Ewa Nowicka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:47
English to Polish
+ ...
ale fajoskie forum Aug 3, 2004



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossary PL - EN - GE - hutnictwo - metallurgical engineering






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »