Building personal glossaries - suggestions needed
Thread poster: Josephine Cassar
Josephine Cassar
Josephine Cassar  Identity Verified
Malta
Local time: 15:20
Member (2012)
English to Maltese
+ ...
Mar 3, 2013

I wonder bow other members build up their own language glossary for specific areas: i.e. suppose you have built up quite a dictionary in a certain language pair for Business. apart from using Machine tools like Trados, Wordfast etc, is there any other way of building them up in an organised manner and having the autosuggest? I would like member's ideas on the topic. Thank you

 
Stanislaw Czech, MCIL CL
Stanislaw Czech, MCIL CL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:20
Member (2006)
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
You could try Anylexic Mar 3, 2013

It won't provide you autosuggest but will give you one central place for managing all your glossaries.

See here: http://www.anylexic.com/en/

Best Regards
Stanislaw


 
Josephine Cassar
Josephine Cassar  Identity Verified
Malta
Local time: 15:20
Member (2012)
English to Maltese
+ ...
TOPIC STARTER
Personal glossary Mar 3, 2013

Thank you. I see others are interested too. Is it free? At least I would have them in one place under specific topics or can search for terms easily

 
Diana Coada (X)
Diana Coada (X)  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:20
Portuguese to English
+ ...
Check these ones out Mar 4, 2013

1. Unilex http://www.acolada.de/unilex.htm

2. There's also Interplex and Interpretbank which are clearly aimed at interpreters, but they might be what you're looking for.

However, I think that the easiest way is to have your glossaries in one folder and have it searched with DTSearch or DocFetcher or the like.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Building personal glossaries - suggestions needed







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »