Sistema de gestión de una agencia de traducciones
Thread poster: Lucyna Lopez Saez
Lucyna Lopez Saez
Lucyna Lopez Saez  Identity Verified
Poland
Local time: 06:10
Member (2007)
Polish to French
+ ...
Jan 14, 2015

Buenos días a todos,
Estoy creando una agencia de traducciones en España y busco desesperadamente un programa para la gestión de agencia pero que sea en español. Encontré uno pero me obliga hasta a comprar un servidor y son muchos costes entre licencias, cuotas de mantenimiento etc. ¿Conocéis algún programa pero qué no sea únicamente de gestión de proyecto de traductor, sino también de encargo a terceros? No quiero empezar con Excel. Ya lo hice hace 12 años y se lo trabajoso q
... See more
Buenos días a todos,
Estoy creando una agencia de traducciones en España y busco desesperadamente un programa para la gestión de agencia pero que sea en español. Encontré uno pero me obliga hasta a comprar un servidor y son muchos costes entre licencias, cuotas de mantenimiento etc. ¿Conocéis algún programa pero qué no sea únicamente de gestión de proyecto de traductor, sino también de encargo a terceros? No quiero empezar con Excel. Ya lo hice hace 12 años y se lo trabajoso que es luego volcarlo todo a un "sistema"...
Gracias de antemano,

Lucyna
Collapse


 
José Henrique Lamensdorf
José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 01:10
English to Portuguese
+ ...
In memoriam
Sugerencia Jan 14, 2015

Yo soy traductor. Trabajé con unas tres o cuatro agencias que utilizavan
http://www.tpbox.com/es/inicio.html
... e me pareció muy bueno.


 
Enrique Cavalitto
Enrique Cavalitto  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:10
Member (2006)
English to Spanish
La plataforma usada pot Translators without Borders Jan 14, 2015

Hola Lucyna,

ProZ.com ha desarrollado una muy efectiva plataforma de gestión de las traducciones como parte del servicio humanitario ofrecido a Translators without Borders. Por esa plataforma se han entregado más de 22 millones de palabras, donadas por traductores voluntarios, con una carga mínima de gestión de proyectos.

Por supuesto que esta es solo una parte de la gestión de una agencia, pero
... See more
Hola Lucyna,

ProZ.com ha desarrollado una muy efectiva plataforma de gestión de las traducciones como parte del servicio humanitario ofrecido a Translators without Borders. Por esa plataforma se han entregado más de 22 millones de palabras, donadas por traductores voluntarios, con una carga mínima de gestión de proyectos.

Por supuesto que esta es solo una parte de la gestión de una agencia, pero el manejo de trabajos de traducción es altamente eficiente. La plataforma está en inglés pero es fácilmente localizable al castellano y su uso es altamente intuitivo.

ProZ.com ofrece una instancia de esta plataforma, incluyendo el asesoramiento para su uso para miembros del sitio que manejen grupos de traductores o su contratación a terceros sin contar con sofisticadas herramientas de gestión. Los interesados pueden requerir este servicio por medio de mi perfil de ProZ.com o bien enviando un pedido de asistencia.

Saludos cordiales,
Enrique
Collapse


 
Alex Lago
Alex Lago  Identity Verified
Spain
Local time: 06:10
English to Spanish
+ ...
Projetex Jan 15, 2015

No lo he utilizado pero utilizo TO3000 (software de gestión para traductores) que es de la misma empresa y nunca me ha dado problemas

La versión para un ordenador cuesta unos 900 euros pero puedes probar el programa gratis durante 30 días


 
Lucyna Lopez Saez
Lucyna Lopez Saez  Identity Verified
Poland
Local time: 06:10
Member (2007)
Polish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias... Jan 17, 2015

Muchas gracias por vuestras respuestas. Investigaré

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Sistema de gestión de una agencia de traducciones







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »