Faktura dla firm spoza UE
Thread poster: Letra
Letra
Letra  Identity Verified
Poland
Local time: 19:16
English to Polish
+ ...
Jun 14, 2007

Zgłosiła się do mnie firma zagraniczna spoza UE. Czy faktury dla takich klientów wystawia się tak samo, jak dla polskich, tzn. cena netto + 22% VAT (jestem watowcem)? Powtarzam jeszcze raz, że to podmiot spoza Unii (jak jest w UE to wiem). Będę bardzo wdzięczny za pomoc kolegów/koleżanek mających takich klientów. Pozdrawiam.

 
Adam Lankamer
Adam Lankamer  Identity Verified
Poland
Local time: 19:16
Member (2005)
English to Polish
+ ...
Bez VAT-u Jun 14, 2007

Witam,

Taką fakturę wystawiasz bez VAT (nie z 0% VAT-em) z adnotacją
"USŁUGA NIE PODLEGA
VAT ZGODNIE Z ART. 27 PAR.3"

księgowa każe mi pisać tę tajemniczą formułę na fakturach dla klientów spoza UE

Adam


 
Andrzej Lejman
Andrzej Lejman  Identity Verified
Poland
Local time: 19:16
Member (2004)
German to Polish
+ ...
Dziwne... Jun 14, 2007

Adam Lankamer wrote:

Witam,

Taką fakturę wystawiasz bez VAT (nie z 0% VAT-em) z adnotacją
"USŁUGA NIE PODLEGA
VAT ZGODNIE Z ART. 27 PAR.3"

księgowa każe mi pisać tę tajemniczą formułę na fakturach dla klientów spoza UE

Adam


Ja wystawiam fakturę EKSPORTOWĄ VAT ze stawką 0%. I tak to jest księgowane.

Opisane przez Ciebie rozwiązanie ma jeszcze inny haczyk. Gdybyś podzlecił tłumaczenie płatnikowi VAT i wystawił potem taką fakturę, nie mógłbyś odliczyć zapłaconego VAT-u. Bo przy zwolnieniu z VAT nie przysługuje prawo do odliczenia podatku zapłaconego...

Pozdrawiam

Andrzej


 
Joanna Łuczka
Joanna Łuczka  Identity Verified
Poland
Local time: 19:16
German to Polish
+ ...
Za Adamem Jun 14, 2007

Ja również wystawiam fakturę bez Vatu.

Usługi tłumaczeniowe zgodnie z podanym wyżej paragrafem ustawy o VAT podlegają opodatkowaniu w kraju nabywcy usługi, a nie kraju świadczącego usługę.

Fakturę eksportową ze stawką 0% wystawia się przy sprzedaży towarów, a nie usług.

Tyle mój stan wiedzy laika.

Pozdrawiam
Joanna


 
Tomasz Poplawski
Tomasz Poplawski  Identity Verified
Local time: 13:16
Member (2007)
English to Polish
+ ...
Byłaby niezła konsternacja Jun 14, 2007

Dodanie 22% do faktury dla firmy amerykańskiej spowodowałoby niezłą konsternację. Tutaj po prostu takie zwierzę (VAT) nie istnieje, co więcej, usługi translatorskie nie podlegają nawet podatkowi od sprzedaży (sales tax). Działam na tym rynku jako "Corporation S" i jeżeli sporadycznie podzlecam coś do Polski, tak to właśnie wygląda - dostaję fakturę bez VAT-u (zwykle z notką "nie podlega podatkowi VAT")
Pozdrawiam
Tomek

[Edited at 2007-06-14 13:30]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Faktura dla firm spoza UE






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »