Pages in topic: [1 2] > | Off topic: Zapraszamy! GingerR i Jabberwock :) Thread poster: GingerR
| GingerR Local time: 10:46 English to Polish + ...
[Edited at 2007-09-10 20:31] | | | Magda Dziadosz Poland Local time: 10:46 Member (2004) English to Polish + ...
i dziękujemy za zaproszenie! Tak się zastanawiam, czy na takim tłumackim ślubie Państwo Młodzi nie powinni przejść pod szpalerem... hmmm.. piór? klawiatur?? No a zamiast pieniążkami czy ryżem rzucać chyba by należało literkami, nie? Się będzie działo... Magda PS. Rozumiem, że jakiś nieformalny pałłalik się pewnie wykroi przy okazji? | | | Jerzy Czopik Germany Local time: 10:46 Member (2003) Polish to German + ... Gratulacje i dziękulacje | Sep 10, 2007 |
Byśmy chętnie dotarli, ale wiatr silny ze wschodu wieje i nie dolecimy, sorry. Uważajcie, żeby się gościom naprawdę nie zachciało rzucać literkami, bo tych jest jak wiadomo najwięcej ... na klawiaturach. Taką oberwać nie byłoby chyba wskazane. Swoją drogą, ten pałłałomysł mi się podoba, tylko znowu żałuję, że nie dotrę. Ale mam nadzieję, że cała masa ProZa dotrze. Duchowo z Wami będę. Jerzy PS Data jakaś tak... See more Byśmy chętnie dotarli, ale wiatr silny ze wschodu wieje i nie dolecimy, sorry. Uważajcie, żeby się gościom naprawdę nie zachciało rzucać literkami, bo tych jest jak wiadomo najwięcej ... na klawiaturach. Taką oberwać nie byłoby chyba wskazane. Swoją drogą, ten pałłałomysł mi się podoba, tylko znowu żałuję, że nie dotrę. Ale mam nadzieję, że cała masa ProZa dotrze. Duchowo z Wami będę. Jerzy PS Data jakaś taka pamiętna, 15.09.1984 mi się głęboko w pamięci zaryło, więc i 15.09.2007 zapamiętam ▲ Collapse | | | Iwona Szymaniak Poland Local time: 10:46 Member English to Polish + ... SITE LOCALIZER Bardzo, bardzo dużo najlepszych życzeń | Sep 10, 2007 |
abyście całe życie byli ze sobą tak szczęśliwi, jak jesteście teraz. Radości wielkich i smuteczków malutkich, Dzieci gromady pięknych jako Łukasz, Wspaniałych tekstów i czasu dla siebie i przyjaciół. Lekkości klawiatur i głów. Kochajcie się, Iwonka | |
|
|
poznali się na ProZ? Może zaczęło się od jakiegoś wyjątkowo rozpalającego emocje "agree" albo "disagree"? To dopiero by była historia na stronę główną naszej ulubionej witryny! Ale nawet jeśli nie, wszystkiego naj, naj... I jeszcze jedno - moja żona to również tłumaczka i nic nie sprzyja bardziej umacnianiu związku niż taka praca ramię w ramię. Oby i u Was się to sprawdzało! | | | marzena l Poland Local time: 10:46 Polish to English + ... Najlepsze gratulacje | Sep 12, 2007 |
Wszystkiego najlepszego i sto lat owocnego pożycia. A zdjęcia jakieś będą? | | | GRATULACJE!!! | Sep 12, 2007 |
Dużo szczęścia i miłości!!!!!!!!!!! Tomasz Poplawski wrote: poznali się na ProZ? Może zaczęło się od jakiegoś wyjątkowo rozpalającego emocje "agree" albo "disagree"? To dopiero by była historia na stronę główną naszej ulubionej witryny! Ale nawet jeśli nie, wszystkiego naj, naj... I jeszcze jedno - moja żona to również tłumaczka i nic nie sprzyja bardziej umacnianiu związku niż taka praca ramię w ramię. Oby i u Was się to sprawdzało! No ba! Podobno zaczęło się od pałłału
[Zmieniono 2007-09-12 22:18] | | | zaczęło się od pałłału | Sep 12, 2007 |
Joanna Borowska wrote: Bo ba! Podobno zaczęło się od pałłału Dokładnie tak - byłam, widziałam Zgadzam się również z tym, że związki w naszej profesji są udane, bo my rozumiemy naszych ukochanych, gdy siedzą całą noc do rana nad jakimś uciążliwym tekstem albo nagle rzucają wszystko, by zdążyć oddać coś na termin... i nie mamy nic przeciwko mówieniu o pracy przy obiedzie, przed zaśnięciem i tuż po obudzeniu, bo my przecież kochamy naszą pracę! Asiu i Jarku - życzę Wam, by Was szczęście nie opuszczało! | |
|
|
Iwona Szymaniak Poland Local time: 10:46 Member English to Polish + ... SITE LOCALIZER |
Teraz dopiero widzę, że napisałam "bo ba!" zamiast "no ba!". Pewnie podświadomość zadziałała - wszak oprócz prozowego małżeństwa jest też prozowy boba-s | | | maciejm Poland Local time: 10:46 English to Polish + ... Serdeczne gratulacje | Sep 13, 2007 |
Wszystko co piękne na tym świecie, Wszystko co tylko szczęście wróży, Niech się Wam razem w jedno splecie, I będzie słońcem w życia podróży. I tego Wam z całego serca życzę. Maciek | | | Yoanna United States Local time: 03:46 English to Polish + ... Wszystkiego dobrego! | Sep 13, 2007 |
Jesli poznaliscie sie przez proz to oczywiscie podwojne gratulacje, ja poznalam meza przez net i po 7 latach [jeszcze?] nie zaluje [hihi]. Caluski i bawcie sie dobrze na Waszej uroczystosci! | |
|
|
Wszystkiego najlepszego! Grażyna | | | Jerzy Czopik Germany Local time: 10:46 Member (2003) Polish to German + ... Wszystkiego najlepszego Nowożeńcom! | Sep 16, 2007 |
Aby się Wam zawsze jak najlepiej układało i by nigdy nie brakło słońca na Waszej drodze. Serdeczne pozdrowienia od starożeńców Jerzy | | | Zdjęcia, prosimy! | Sep 16, 2007 |
... jak już dojdziecie do siebie | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Zapraszamy! GingerR i Jabberwock :) Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |