Working languages:
French to English
German to English
Hindi to English

Sanjay Kesharwani
Patent, Technical & Legal Translator

Mumbai
Local time: 19:48 IST (GMT+5.5)

Native in: English Native in English, Hindi Native in Hindi
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Sanjay Kesharwani is working on
info
Apr 5, 2021 (posted via ProZ.com):  German English ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Mechanics / Mech Engineering
Law (general)Chemistry; Chem Sci/Eng
Automotive / Cars & TrucksEngineering (general)
Energy / Power GenerationAerospace / Aviation / Space
Metallurgy / CastingMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 111, Questions answered: 124, Questions asked: 2
Project History 30 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 2138 words
Completed: Oct 2009
Languages:
Patent Specification EP 0 645 126 A2



Medical (general)
 No comment.

Translation
Volume: 4566 words
Completed: Sep 2009
Languages:
Patent Specification WO 2009/62657 A2.



Textiles / Clothing / Fashion
 No comment.

Translation
Volume: 900 words
Completed: Sep 2009
Languages:
Deed of Assignment-TM



Law: Contract(s)
 No comment.

Translation
Volume: 700 words
Completed: Sep 2009
Languages:
Corrspondance



Law: Patents, Trademarks, Copyright
 No comment.

Translation
Volume: 1900 words
Completed: Aug 2009
Languages:
Correspondance & Court Decision TM.



Law (general)
 No comment.

Translation
Volume: 5506 words
Completed: Aug 2009
Languages:
Patent Specification : N. Rawal



Electronics / Elect Eng
 No comment.

Translation
Volume: 889 words
Completed: Jul 2009
Languages:
PCT/IN2007/000079 CLAIMS 1-12.



Medical: Pharmaceuticals
 No comment.

Translation
Volume: 787 words
Completed: Jul 2009
Languages:
EP 05256923 = Granted Claims 1-4.

EP 05256923 Granted Claims 1-4.

Medical: Pharmaceuticals
 No comment.

Translation
Volume: 784 words
Completed: Jul 2009
Languages:
Correspondance TM



Law: Patents, Trademarks, Copyright
 No comment.

Translation
Volume: 4300 words
Completed: Jul 2009
Languages:
PCT/EP2007/010904 : DE => EN



Aerospace / Aviation / Space
 No comment.

Translation
Volume: 408 words
Completed: Jun 2009
Languages:
WO 2008/139487 CLAIMS 1-9.



Medical: Pharmaceuticals
 No comment.

Translation
Volume: 468 words
Completed: Jun 2009
Languages:
WO 2008/102368 CLAIMS 1-9.



Medical: Pharmaceuticals
 No comment.

Translation
Volume: 1600 words
Completed: Mar 2009
Languages:
Patent News in ENGLISH-GERMAN.



Law: Patents, Trademarks, Copyright
 No comment.

Translation
Volume: 3360 words
Completed: Feb 2009
Languages:
Patent Specification WO2004014685



Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 1370 words
Completed: Dec 2008
Languages:
Legal Correspondance about Patent Matter



Law: Contract(s)
 No comment.

Translation
Volume: 6250 words
Completed: Nov 2008
Languages:
Patent Specification WO/2008/128560



Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 17564 words
Completed: Sep 2008
Languages:
Patent Specification EP1566176 B1



Medical: Pharmaceuticals
 No comment.

Translation
Volume: 2044 words
Completed: Jul 2008
Languages:
Patent Specification FR 2748982



Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 5280 words
Completed: Jul 2008
Languages:
Patent Specification DE 10102754



Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 1926 words
Completed: Jul 2008
Languages:
Patent Specification FR2838097.



Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 972 days
Completed: Jul 2008
Languages:
Patent Specification DE 605954.



Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 640 words
Completed: Jun 2008
Languages:
EP 4256034.2 Claims 1-9



Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 6450 words
Completed: Jun 2008
Languages:
Patent Specification EP 02255343.4



Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 3466 words
Completed: Apr 2008
Languages:
EP2255243.4 = Patent Specification =3466 TWs



Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 4818 words
Completed: Feb 2008
Languages:
Patent Specification FR-EN



Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 2718 words
Completed: Feb 2008
Languages:
FR2807077



Paper / Paper Manufacturing
 No comment.

Translation
Volume: 8975 words
Completed: Jan 2008
Languages:
Patent Specification EP 1640408



Chemistry; Chem Sci/Eng
 No comment.

Translation
Volume: 934 words
Completed: Jan 2008
Languages:
Patent Specification EP 02255243.4 Claims 1-17.



Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 302 words
Completed: Jan 2008
Languages:
EP 02255244.2 Granted Claims 1-3.



Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 1812 words
Completed: Jan 2008
Languages:
EP Chemistry Granted Claims 1-17



Chemistry; Chem Sci/Eng
 No comment.


Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Electrical
Experience Years of experience: 42. Registered at ProZ.com: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsPatent Translators
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, adobe, ms office, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Bio
R E S U M E:



SANJAY KESHARWANI

Mobile: 91 9867448362

Email: [email protected]


OBJECTIVE: Seeking German/French/English/Hindi Technical/Patent/Legal/General translation & Review/Revision Assignment in any combination.


EDUCATION: B.E. Mechanical Engineering (1990).


INTRDUCTION:

I have retired (Voluntarily) in February 2011 from the Patent Office Mumbai, India as Assistant Controller of Patents & Designs.

I have an overall experience of over 32 years, including 12 years (1999-2011) in Indian Patent Offices in Kolkata and Mumbai, first as an Examiner of Patents & Designs for 7 years (1999-2006) and then as Controller of Patent Granting/Refusing Patent Applications for 5 years (2006-2011). So, I have gained useful experience in the fields of Patent Search, Examination and opposition. Subsequently, I took Voluntary Retirement to pursue patent consultancy and to provide multilingual translation services.

Prior to this experience in Patent Offices, I had also gained supervisory experience for about 13.5 years (1985-1999) in the fields of Quality Assurance related to Armaments produced under the Ministry of Defence, Government of India.

I have also worked in Private Mechanical Engineering Industries in the initial period in my career (1982-85).

EDUCATIONAL QUALIFICATIONS:

1985-1990: Degree (B.E.) in Mechanical Engineering.

1978-1981: Diploma in Mechanical Engineering.

LANGUAGE QUALIFICATIONS:

1983-1984 Elementary (G-I & G-II) Course in GERMAN, Max Mueller Bhawan, Pune.

1999-2001 Diplôme Supérieur-(Civilization Française (DS), Alliance Française de Calcutta.

2001-2002 Diplôme de Langue Française (DLF), Alliance Française de Calcutta.

2009 Translation Course in French, Alliance Française de Bombay.

2008 Certificate in German, University of Mumbai.

2011 Diploma in German, University of Mumbai.

2012-13 Advance Diploma-German, University of Mumbai.

2013-14 Currently pursuing Special Diploma in German under Technical/Scientific Commercial Translation & Tourism Course at University of Mumbai.


PROFESSIONAL QUALIFICATIONS:

Attended WIPO conducted 45 days course “General Course on Intellectual Property” through Distance Education during June-July 2002.

Attended a Two-week “ASEAN WORKSHOP ON PATENT SEARCH & EXAMINATION IN THE FIELD OF MECHANICAL ENGINEERING“ held at KL, Malaysia in July-August 2003 under the aegis of EPO.

Completed WIPO/UNISA organized IP Law Specialization Program through Distance Learning during 2003-2005 comprising of eight (8) modules of various IPR disciplines, in 4 semesters.


ADDITIONAL EXPERIENCE/SKILLS:

I have also undertaken Technical & Legal Translation jobs during last 5 years from German and French languages into English.

Till date I have translated more than 400 patent specifications /claims / IPERs / ISRs and a few Court decisions [DE > EN ~ 300 (over 200 patent specifications of a German Multinational in Automotive sector) and misc. FR > EN ~ 100 documents] both in Patents, Trademarks & Legal Matters, as a freelancer.


EXTRACURRICULAR:

I’m an avid reader and a Trekker, having completed (92 kms Pindari Glacier trek in Uttarakhand-June 2002).

I have also completed Har-Ki-Doon Trek in –May 2005 & Dalhousie Trek in Dec’ 2009, both as YHAI member.

With this brief bio-data, I am looking forward to getting Translation jobs from you soon !


Thanking You.


SANJAY KESHARWANI
Patent Consultant & Registered Patent Agent in India,
Technical/Scientific & Legal Translator in DE/FR/EN/HINDI
MUMBAI–INDIA.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 111
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Hindi2
Pts in 3 more pairs >
Top general fields (PRO)
Law/Patents12
Bus/Financial6
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)8
Engineering (general)4
Law: Patents, Trademarks, Copyright4
Nutrition4
Physics4
Engineering: Industrial4
Patents4
Pts in 10 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects30
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation30
Language pairs
30
Specialty fields
Mechanics / Mech Engineering12
Medical: Pharmaceuticals5
Law: Patents, Trademarks, Copyright3
Law: Contract(s)2
Chemistry; Chem Sci/Eng2
Medical (general)1
Textiles / Clothing / Fashion1
Law (general)1
Electronics / Elect Eng1
Aerospace / Aviation / Space1
Paper / Paper Manufacturing1
Other fields
Keywords: Patent Translation in any field of Science & Technology in German-English and French-English or English-French language pairs. More than 28 yrs industry experience & 11 yrs patent translation experience. German and/or French to Hindi Translator. English-Hindi and हिंदी - English Translator. Hindi to French & German Translator.


Profile last updated
Sep 26, 2023



More translators and interpreters: French to English - German to English - Hindi to English   More language pairs