Języki robocze:
angielski > włoski
japoński > włoski

Sara Pisano
CONNECTING WOR(L)DS

Rome, Lazio, Włochy

Język ojczysty: włoski 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Wiadomość od użytkownika
Benvenuti! Welcome! ようこそ!
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Ten tłumacz pomógł w lokalizacji ProZ.com na język włoski
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Komputery: oprogramowanieKomputery: sprzęt
IT (technologia informacyjna)Internet, e-handel
Komputery (ogólne)Telekomunikacja

Preferowana waluta EUR
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 563, Odpowiedzi na pytania 254, Zadane pytania 106
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 1
Glosariusze IT, IT>EN Airbrushing, IT>JA Airbrushing
Wykształcenie Bachelor's degree - PGDip in Localization
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 15. Zarejestrowany od: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > włoski (Università degli studi di Lecce, verified)
japoński > włoski (Università degli studi di Lecce, verified)
Przynależność do organizacji ATA, AITI
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Frontpage, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Alchemy CATALYST 8.0 Translator PRO, Idiom WS DW, IntelliWebSearch 2.0, Passolo (Translator Edition), Search&Replace 4.0, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace
Strona internetowa http://www.sarapisano.com
CV/Resume włoski (PDF), angielski (PDF), japoński (PDF)
Uczestnictwo w konferencjach Conferences attended
Wygrane konkursy 17th Translation Contest: English to Italian
Praktyki zawodowe Sara Pisano popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.0).
Bio

                                                   udcagjqkbuimri3n4njb.png


CONNECTING WOR(L)DS Qualified member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) | Member of the ATA


I believe the world is a beautiful place, expecially without language barriers preventing effective communication. As a translator, my mission is to convey messages, connect meanings, link different cultures and, as a consequence, different worlds.
This is what I do, and I have been doing it professionally for more than 10 years.

10+ years of experience in the localization field. Specialized in the translation of software and hardware related contents ranging from technical texts (string files, online helps and manuals, websites) to MarCom (press releases, marketing campaigns and collaterals).

Wide range of CAT tools and localization aid tools used, such as Trados, SDLX, Idiom WS DW, memoQ, Alchemy Catalyst, Passolo, RC Wintrans and many more. Plus, strong aptitude for learning and testing new tools.

Major end clients include Apple, Microsoft, Sony Vaio, CA, Intego and others.

Languages: ***ENGLISH - JAPANESE into ITALIAN***

Specialties: ***Specialized in IT, Telecom & Multimedia***
Other working fields: Marketing, Tourism, Tech

• Localization of software (strings, OHL, documentation)
• Translation of IT technical manuals (installation, administration, deployment)
• Localization of websites (static, dynamic, Web 2.0)
• Translation of hardware packages and collaterals
• Translation of press releases and marketing campaigns
• Translation of training material
• Linguistic testing of implemented strings&websites

"We never fail when we try to do our duty, we always fail when we neglect to do it."--Lord Baden-Powell

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 613
Punkty PRO: 563


Wiodące języki (PRO)
angielski > włoski540
japoński > włoski23
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria282
Inne193
Marketing50
Prawo/patenty12
Biznes/finanse10
Punkty w 3 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
IT (technologia informacyjna)184
Komputery: oprogramowanie96
Komputery (ogólne)48
Telekomunikacja38
Gry/gry wideo/hazard/kasyno31
Inne24
Internet, e-handel22
Punkty w 19 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: translation, translator, localization, localisation, software, hardware, website, tech, airbrushing, proofreading, editing, telephony, mobile telephony, network, online help, internet, e-commerce, marketing, article, user manual, manuals, user interface, help, online help, UI, GUI, english, italian, japanese, traduzione, traduttore, traduttrice, localizzatore, localizzazione, siti Web, sito Web, rete, reti, articolo, articoli, telecomunicazione, telefonia, telefonia mobile, manuale tecnico istruzione, manuale, manualistica, interfaccia utente, guida in linea, guida, documentazione, HTML, codice, code, marketing, editing, proofreading, marcom, stampa, press release, press releases, comunicato stampa, comunicati stampa, opuscoli, opuscolo, booklet, dispositivi elettronica, devices, periferal, periferals, configurazione, configuration, set up, setup, installazione, installation, ローカリゼーション, ハードウェア, ソフトウェア, ネットワーク, ウェブサイト, 携帯電話通信), 技術, マーヶティング, Eコマース, エアブラシング, 日本語, 英語, イタリア語, 翻訳, 翻訳業, フリーランス翻訳




Ostatnia aktualizacja profilu
Jun 16



More translators and interpreters: angielski > włoski - japoński > włoski   More language pairs



Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search