Working languages:
English to Norwegian
French to Norwegian (Bokmal)

Ingvild Østensen
Native perfection

Skien, Telemark, Norway
Local time: 21:26 CEST (GMT+2)

Native in: Norwegian Native in Norwegian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Transcription, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Medical: Health CareMedical: Instruments

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 22, Questions answered: 7, Questions asked: 7
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Norwegian: Leaflet on protective security
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Marketing / Market Research
Source text - English
Financial pressures and technological advances are transforming the government workplace. Departments across the globe are being asked to modify their buildings to cut costs and adapt to evolving flexible working styles.

We are the UK’s in-government experts in secure estates and construction. As part of the public sector, we have unique insight and understanding of the requirements being placed upon us and other government partners around the world.

Protective Security
In a world of ever changing security threats, we provide our customers with secure facilities protected by sophisticated security systems

• Security advice
• CCTV
• Secure conference rooms
• Access control
• Intruder detection
• Perimeter security
• Counter-eavesdropping
• Project management
• Risk assessments

Translation - Norwegian
Økonomisk press og teknologiske nyvinninger er i ferd med å endre de statlige arbeidsplassene. Departementer over hele verden får beskjed om å modifisere bygningsmassen for å kutte kostnader og tilpasse seg nye og fleksible arbeidsmetoder.

I Storbritannia er vi regjeringens fremste fagfolk innen sikring av eiendommer og byggeprosjekter. I og med at vi inngår i offentlig sektor har vi unik innsikt og forståelse for hvilke krav som stilles både til oss og til andre regjeringspartnere rundt om i verden.

Forebyggende sikkerhet
Under stadig skiftende sikkerhetstrusler gir vi kundene trygge omgivelser gjennom å sikre bygg og installasjoner med sofistikerte sikkerhetssystemer

• Sikkerhetsrådgivning
• Kameraovervåkingssystem
• Sikre konferanserom
• Adgangskontroll
• Inntrengeralarm
• Områdesikring
• Sikring mot avlytting
• Prosjektledelse
• Risikovurderinger

English to Norwegian: Summary of product characteristics
General field: Medical
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English
Method of administration
XXX is for oromucosal use. The full amount of solution should be inserted slowly into the space between the gum and the cheek. Laryngo-tracheal insertion should be avoided to prevent accidental aspiration of the solution. If necessary (for larger volumes and/or smaller patients), approximately half the dose should be given slowly into one side of the mouth, then the other half given slowly into the other side.

Precautions to be taken before manipulating or administering the product
No needle, intravenous tubing or any other device for parenteral administration should be attached to the oral syringe.
XXX is not for intravenous use.
The oral syringe cap should be removed before use to avoid risk of choking.
Translation - Norwegian
Administrasjonsmåte
XXX er til bruk i munnhulen. Hele volumet av oppløsningen skal sprøytes langsomt inn i rommet mellom tannkjøttet og kinnet. Laryngotrakeal innsetting bør unngås for å forhindre utilsiktet innånding av løsningen. Ved behov (for større volum og/eller hos små pasienter) skal ca. halvparten av dosen gis langsomt i den ene siden av munnen og den andre halvparten deretter gis langsomt i den andre siden.

Forholdsregler som må treffes før håndtering eller administrering av preparatet
Ingen nåler, intravenøse slanger eller annet utstyr til parenteral administrasjon må festes til den orale sprøyten.
XXX er ikke til intravenøs bruk.
Hetten til den orale sprøyten må fjernes før bruk for at den ikke skal kunne settes i halsen.

Translation education Master's degree - University of Surrey
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Sep 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Norwegian (Statsautoriserte Translat�rers Forening (The Association of Government Authorized Translators in Norway))
Memberships NFF, STF
Software Across, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, XTM
Bio
I am currently a full-time freelance translator specializing in the medical field. I have worked in-house for agencies and also 2 years in-house with the Norwegian Foreign Ministry.
Keywords: travel, tourism, interior, marketing, web site, computing, manuals, Norwegian translator, sworn translations, pharmaceuticals. See more.travel, tourism, interior, marketing, web site, computing, manuals, Norwegian translator, sworn translations, pharmaceuticals, medical, software. See less.


Profile last updated
Apr 26, 2023