Working languages:
English to Spanish

yerhei carreño
Certified Translator

Panama
Local time: 14:27 EST (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Transport / Transportation / ShippingPsychology
Mining & Minerals / GemsMedical: Pharmaceuticals
Medical (general)Law: Taxation & Customs
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
Law (general)Human Resources
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - English Learning Center
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Apr 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Certified Translator/Interpreter - FIT)
English to Spanish (Certified Public Translator - Ministry of Foreign )
English to Spanish (Certfied Public Translator - Ministry of Education)
English to Spanish (APTI Member)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Bio
I am an Industrial Engineer with a Master Degree in Environmental Management Systems, and I have worked in various corporate, logistics, management and environmental sectors in Panama and abroad, and have coordinated and participated in many large-scale public works projects.

I have started working as a translator in 2007 while I was working for The Louis Berger Group and where I had the opportunity to learn and translate different kind of proposals for BID, Millennium Challenge and USAID.

In 2009, I received my credential as a certified translator by the Ministry of Education of the Republic of Panama.

Since then, I have gained experience translating different types of documents, in different fields, such as legal, finance, insurance, medical, tourism, among others.

I am looking forward to keep improving my translation skills and to learn other languages.
Keywords: translation, traducción, engineer, ingeniería, BID, USAID


Profile last updated
Jun 1, 2015



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs