This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Russian to Korean English to Russian Ukrainian to Belarusian Ukrainian to English Polish to English Belarusian to Russian Belarusian to English Belarusian to Polish English to Korean Korean to English
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Russian to English - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour Korean to Russian - Standard rate: 0.12 EUR per character / 35 EUR per hour Polish to Russian - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour Russian to Korean - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour English to Russian - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour
More
Less
All accepted currencies
Euro (eur)
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
Visa, MasterCard, American Express, Check, Money order, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Russian to English: Educational probems.
Source text - Russian This kind of problem arises from the time children are in first grade of elementary school. That’s true, isn’t it?
A mother who really loves her son may want to ask his teacher to pay special attention to him, so she may ask the teacher to meet her somewhere in secret out of public view – perhaps she will invite the teacher to lunch or something like that – and as she talks to the teacher, she may say something like,
“I don’t have much money right now, but I think that since my son is in your care, you’ll do your best for him.”
It would be wrong for her to offer the teacher money in this situation, wouldn’t it? But she could just chat with the teacher, building up a friendship for the future. That would be all right, wouldn’t it?
But suppose the mother put some money in her pocket or in a crocodile skin bag, went to the school and handed the money over to the teacher in full view of all the children in her son’s class. The other children would get really mad. And then suppose they find that before long that mother’s son is appointed class leader or is given some special privileges. They would probably remember that boy for as long as they lived, wouldn’t they?
Translation - English Проблемы подобного рода возникают с того времени, как дети идут в первый класс начальной школы. Это ведь на самом деле так, не правда ли?
Мать, искренне любящая своего сына, исполнена желания попросить учителя уделить ему особое внимание, поэтому она может попросить учителя о встрече в удаленном от чужих глаз месте – скажем, пригласить учителя на обед или что-то в этом роде – и в разговоре с учителем она может сказать слова следующего порядка:
«У меня сейчас не очень много денег, но так как теперь мой сын под хорошей опекой, я сделаю для него все, что смогу».
Она совершила бы ошибку, если бы предложила в этой ситуации учителю деньги, не так ли? Но она могла просто поговорить с учителем, подружиться с ним ради будущего. Это было бы вполне не плохо, не так ли?
Но, представьте себе, что мать кладет деньги в свой карман или в обертку от шоколадной плитки, идет в школу и передает эти деньги учителю на виду у всех детей того класса, в котором учиться ее сын. Это ввело бы в ярость других детей. Предположим также, что некоторое время до этого, эта мать была избрана своего рода руководителем этого класса или она наделена определенного рода полномочиями. Они, скорее всего, будут всю оставшуюся жизнь помнить этого ученика, не так ли?
More
Less
Translation education
Master's degree - Brest State University
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jun 2009.