Working languages:
French to Italian
English to Italian
English to French

Roberta Mondin Smith
Italian, French, and English

Las Vegas, Nevada, United States
Local time: 17:41 PDT (GMT-7)

Native in: Italian Native in Italian
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
Welcome, benvenuti, bienvenus...
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training, Desktop publishing, Operations management
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Education / Pedagogy
Furniture / Household AppliancesGames / Video Games / Gaming / Casino
ManufacturingEconomics
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsCooking / Culinary

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 51, Questions answered: 42, Questions asked: 13
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 3
French to Italian: Descrizione residenza turistica
General field: Other
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - French
Niché au pied d'un village de l'Uzège, notre Mas a été restauré afin de réunir l'esthétisme de l'ancien et le confort moderne. Nous disposons d'une piscine extérieure à electrolyse situé dans un jardin soigneusement dessiné, orné d'essences méditerranéennes, d'arbres centenaires invitant au repos. Une piscine intérieure est aussi à diposition spécilement conçu pour l'amusement et l'aquagym, sa température avoisine les 30° C. Les chambres disposent toutes de salle de bain privative, les lits sont de 160 minimun et 180 maximun.
Translation - Italian
Rannicchiata ai piedi di un villaggio dell’Uzège, la nostra residenza di campagna e’ stata restaurata con l’obbiettivo di riunire il gusto estetico dello stile antico con le comodita’ moderne. Disponiamo di una piscina esterna a elettrolisi situata in un giardino disegnato con estrema cura, abbellito di essenze mediterranee, e alberi centenari che invitano al riposo. Disponiamo inoltre di una piscina interna particolarmente adatta allo svago e all’aquagym; la temperature della piscina e’ di circa 30 gradi. Tutte le camere dispongono di bagno privato ed i letti hanno una larghezza minima di 160 e massima di 180 cm.
English to Italian: The Drill of It All
General field: Other
Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English
The Drill of It All
Did you know that oil companies are already sitting on 68 million acres of leases that they aren't even drilling? Which kind of makes you wonder: Why are Big Oil and its allies suddenly desperate to get their hands on the last few places that are still protected -- our natural treasures, wildlife refuges, and pristine coastlines? They wouldn't use the concerns caused by high gas prices as an excuse to grab it ALL, would they?



Translation - Italian
Trivellare fino alla fine

Sapevate che le compagnie di petrolio sono giá comodamente sedute su 68 milioni di acri di terre prese in affitto e che non hanno nemmeno cominciato a trivellare? La qual cosa fa venire un pensierino: perché i Petrolgiganti ed i loro amici stanno tentando, d’un tratto, cosí disperatamente di accaparrarsi le ultime aree protette- i nostri tesori naturali, i parchi, e le coste non ancora deturpate? Non avranno intenzione di usare le preoccupazioni generate dai prezzi della benzina in aumento come scusa per arraffare TUTTO, oppure sí?


English to Italian: Green Holiday Travel
General field: Other
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English
Green Holiday Travel
Even dedicated staycationers can be lured from home during the season of family gatherings. This week in the Green Life, we're offering tips on how to green your holiday travel.

Tip #1: Put Your Bag on a Diet. The more weight those planes, trains, and automobiles have to carry, the more fuel they use. Do your part to cut emissions by sporting a streamlined suitcase. Packing early will give you time to weed out unnecessary items. Check with your host or hotel to find out if appliances such as hairdryers will be available. Coordinate with your traveling companions to avoid doubling up on items that can be shared, such as toothpaste or shampoo.



Translation - Italian
Viaggiare Ecologici durante le Vacanze
Anche le persone piu’ casalinghe possono essere tentate a lasciare la casa durante la stagione delle riunioni di famiglia. Questa settimana Vita Verde vi offre suggerimenti su come rendere piu’ ecologici i vostri spostamenti vacanzieri.

Suggerimento #1: Mettete a dieta la valigia. Piu’ peso l’aereo, il treno, o l’auto devono portare, piu’ carburante usano. Potete contribuire a ridurre le emissioni di gas tossici semplicemente sfoggiando una valigia snellita. Fare le valige in anticipo vi aiutera’ a scegliere ed eliminare il superfluo. Verificate se il vosto hotel o le persone che vi ospitano possono mettervi a disposizione piccoli elettrodomestici come, ad esempio, asciugacapelli. Se viaggiate in compagnia, mettetevi d’accordo con i vostri compagni di viaggio su articoli che potrete dividere come, ad esempio, dentifricio, shampoo, ecc.

Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.dedalustranslations.com
CV/Resume English (DOC), Italian (DOC), French (DOC)
Professional practices Roberta Mondin Smith endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Are you looking for professional services to manage all your translation and interpretation needs? I will find the professional and uncomplicated solution that suits your demands for clear, smooth, and efficient communications in Italian, French, and English.
I offer professional and reliable services in the field of international communication by providing specialized linguistic and communication services tailored to suit the particular needs of small businesses, corporations, organizations, law firms, and individuals.

Among the services offered are:

Translation Services:

* Technical and training manuals
* e-learning courses
* Website translation/localization
* Policy and procedure handbooks
* Newsletters
* Business correspondence
* Magazine articles
* Papers
* Market research questionnaires
* Financial and marketing reports
* PowerPoint presentations
* Briefings
* Product description

Interpretation Services:

* Trade shows
* Sales meetings
* Conferences
* International events

VISIT MY WEBSITE: dedalustranslations.com
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 55
PRO-level pts: 51


Language (PRO)
French to English12
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Law/Patents4
Art/Literary4
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Wine / Oenology / Viticulture4
Poetry & Literature4
Medical: Dentistry4
Finance (general)4
Tourism & Travel4
Manufacturing4
Law: Contract(s)4
Pts in 6 more flds >

See all points earned >
Keywords: Italian, English, French. Education, e-learning, business, technical, web site localization, MBA, M.Ed, interpretariato. See more.Italian, English, French. Education, e-learning, business, technical, web site localization, MBA, M.Ed, interpretariato, interprete, francais, Las Vegas Las Vegas Convention Center, interpreter, interprete. See less.




Profile last updated
Nov 5, 2009