Working languages:
English to Hebrew
Hebrew to English

Jonathan Dictrow
מתרגם דין - translator at law

Tel Aviv, Tel Aviv, Israel
Local time: 08:35 IDT (GMT+3)

Native in: Hebrew Native in Hebrew, English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
<a href="http://www.dictrow.co.il">Please visit my blog</a>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
InsuranceLaw: Taxation & Customs
Law: Contract(s)Law (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 87, Questions answered: 53, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Check, Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 5
English to Hebrew: International Personal/Corporate Tax
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Taxation & Customs
Source text - English
Individuals
A Non-Resident holder of bonds who is an individual will not be subject to any Dutch taxes on income or capital gains in respect of any benefits derived or deemed to be derived from bonds, including any payment under bonds and any gain realised on the disposal of bonds, except if

1. he derives profits from an enterprise, whether as an entrepreneur (ondernemer) or pursuant to a co-entitlement to the net value of such enterprise, other than as a shareholder, such enterprise either being managed in the Netherlands or carried on, in whole or in part, through a permanent establishment or a permanent representative in the Netherlands, and his bonds are attributable to such enterprise; or

2. he derives benefits or is deemed to derive benefits from bonds that are taxable as benefits from miscellaneous activities in the Netherlands (resultaat uit overige werkzaamheden in Nederland).
Translation - Hebrew
מחזיק אג"ח שאינו תושב שהינו יחיד לא יהיה חייב במס על הכנסה או על רווח הון בגין כל הטבה (benefit) שנגזרת, בפועל או בכוח, מהאג"ח, כולל כל תשלום תחת האג"ח וכל רווח אשר מומש במכירת האג"ח, אלא אם
1. הוא גוזר רווחים מחברה, בין אם כיזם (ondernemer) או בעקבות זכאות משותפת לשווי הנקי של חברה כאמור, חוץ מאשר כבעל מניות, כאשר חברה כאמור מנוהלת מהולנד, או מתנהלת, באופן מוחלט או חלקי, דרך מוסד קבע או נציג קבע בהולנד, והאג"ח שלו מיוחסות לאותה חברה; או
2. הוא גוזר הטבות, בפועל או בכוח, מאג"ח אשר חייבים במס כהטבות מפעילויות שונות בהולנד (resultaat uit overige werkzaamheden in Nederland).
English to Hebrew: Insurance Clause
General field: Law/Patents
Detailed field: Insurance
Source text - English
(a) Bodily Injury
We will pay "loss" that an "insured" is legally obligated to pay as a result of a "claim" for "bodily injury":
(i) sustained by a person while within the boundaries of a "covered location"; and
(ii) resulting from an "existing pollution event" on, at or under such "covered location";
provided the "claim" is first made against the "insured" during the “policy period", and the "claim" is reported to us in writing during the “policy period” or any applicable extended reporting period.
Translation - Hebrew
נזקי גוף
אנחנו נשלם בגין “הפסד” אשר "מבוטח" חב בדין בתשלומו כתוצאה מ-"תביעה" לנזקי גוף:
שנגרמו לאדם בתחומי "אתר מכוסה"; ו-
נגרמו כתוצאה מ-”אירוע זיהום קיים" על, ב- או מתחת ל-”אתר מכוסה" כאמור;
בתנאי שה-”תביעה" מוגשת לראשונה נגד "מבוטח" במשך "תקופת הפוליסה" וה-”תביעה" דווחה לנו בכתב במשך "תקופת הפוליסה" או כל תקופת דיווח מורחבת מתאימה.
English to Hebrew: M&A Docs
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
The obligations of the Purchasers to effect the transactions contemplated by this Agreement to occur at the Closing shall be subject to the fulfillment at or prior to the Closing Date, and not later than ______________ or a later date agreed by the parties (the “Drop-Dead Date”), of the following conditions, each of which may be waived by the Purchasers at such Purchaser's sole and absolute discretion:
Translation - Hebrew
ההתחייבויות של הרוכשות לתת תוקף לעסקאות המובעות בהסכם זה אשר יתרחשו בסגירה תהיינה כפופות למילוי בעת או לפני מועד הסגירה, ולא יאוחר מ-______ או מועד מאוחר יותר שהוסכם על ידי הצדדים ("תאריך ההתפגרות"), של התנאים הבאים, אשר הרוכשות יכולות לוותר על כל אחד מהם לפי שיקול דעתן הבלעדי:
Hebrew to English: Bank Loan Covenant Doc
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - Hebrew
מוסכם בזאת כתנאים מוקדמים ומתלים המפורטים למתן האשראים והמשך קיומם של האשראים, לאחר שניתן כבר ולאי הקדמת פירעונם והעמדתם לפירעון מידי משך כל תקופת האשראים ועד לפירעונם ולסילוקם המלא והמוחלט לפי רישומי הבנק – יחולו, יתקיימו ויהיו כל התנאים ההוראות, הכללים, המצגים והדברים כמפורט להלן וכן כל יתר תנאי ומצגי כתב זה, והחברה (בחתימתה בשולי כתב זה) מסכימה ומתחייבת בזאת, כלפי הבנק באופן בלתי חוזר לקיימם ולבצעם ו/או לדאוג ולגרום לכך שהם יתקיימו ויתבצעו להנחת דעתו ולשביעות רצונו שלה בנק לפי הערכותיו ושיקול דעתו הבלעדי של הבנק, משך כל תקופתה האשראי ועד לתשלומו ולפירעונו המלא והמוחלט לפי רישומי הבנק וקביעתו, והכל בנוסף ומבלי לגרוע מכל הנאמר, המותנה והנדרש במסמכי האשראים.
Translation - English
It is hereby agreed that the specified prior pending conditions are for provision of the Credits and for continued existence of the Credits, after already granted and for non-accelerating the settlement thereof and making them due during the entire Term of the Credits and until the final and complete settlement and payment thereof according to the Bank's records – all the conditions provisions, rules, representations and things as specified hereunder shall apply, exist and be fulfilled, in addition to all other conditions and representation set forth herein, and the Company (by signing the margins of this document) hereby irrevocably agrees and undertakes, towards the Bank to fulfill and implement and/or make sure they are fulfilled and implemented to the satisfaction of the Bank according to the sole evaluation and discretion of the Bank, during the entire Term of the Credits and until its full and final settlement and payment according to the records of the Bank and its determination, and all in addition and without derogating from that which is stated, stipulated and required in the Credits' documents.
English to Hebrew: Lead Contractor Agreement
General field: Law/Patents
Detailed field: Real Estate
Source text - English
4.1 הקבלן מצהיר כי הוא קבלן מוכר ורשום אצל רשם הקבלנים לפי חוק רישוי קבלנים ועבודות הנדסה בנאיות, תשכ"ט- 1969 והתקנות לפיו, לצורכי ביצוע עבודה מסוג העבודה שעפ"י הסכם זה על נספחיו, כי הינו עוסק מורשה לצורך מע"מ וכי הבניין שיוקם על המקרקעין יוקם על ידו תוך שימוש בידע המקצועי והניסיון שבאמתחתו הדרושים לביצוע העבודות נשוא חוזה זה.
Translation - Hebrew
The Contractor declares that it is an acknowledged and registered contractor with the Contractors Registrar according to the Contractors and Engineering Work Registration Law, 5729-1969 and the derived Regulations, for purposes of performing the type of work according to this Contract and its appendixes, that it is a registered dealer with VAT and that the Building that shall be constructed on the Land shall be constructed by it while using professional knowledge and experience in his possession needed for performing the work subject of this Contract.

Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Hebrew (Israel Bar Association)
English to Hebrew (Israel Translators Association)
Hebrew to English (Israel Bar Association)
Hebrew to English (Israel Translators Association)
English to Hebrew (American Translators Association)


Memberships ATA, Israel Bar Association, ITA
Software N/A
Website http://www.dictrow.co.il
CV/Resume www.dictrow.co.il
Bio
יונתן דיקטרו מתרגם דין
מומחה במשפט ישראלי אזרחי
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 87
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Hebrew to English71
English to Hebrew16
Top general fields (PRO)
Law/Patents69
Bus/Financial8
Tech/Engineering6
Other4
Top specific fields (PRO)
Law (general)46
Law: Contract(s)15
Law: Taxation & Customs8
Construction / Civil Engineering6
Real Estate4
Business/Commerce (general)4
General / Conversation / Greetings / Letters4

See all points earned >
jonathandictrow's Twitter updates
    Keywords: hebrew, english, translation, translation service, hebrew translation, israel, united states, translation services, legal translation, medical translation. See more.hebrew, english, translation, translation service, hebrew translation, israel, united states, translation services, legal translation, medical translation, certificates, certified translation, localization, contract, agreement, corporate, tax, insurance, intellectual property, licensing, license, clauses, articles, association, law suit, legislation, law, partnership, real estate, debentures, securities, statement, claim, appeal, clinical study, engineering, architecture, military, תרגום, תירגום, שירות תרגומים, שירותי תרגום, שירותי תירגום, תרגום שפות, תרגום לשפות, תרגום אתרי אינטרנט, תרגום קטלוגים, תרגום שיווקי, תרגום טכני, תרגום משפטי, תרגום פרופיל חברה, תרגום ספרים, תרגום מכרזים, תרגום הרצאות, תרגום מאמרים, תרגום תכניות עסקיות, תרגום תוויות, אנגלית, english, hebrew, legal, law, real estate, agreement, contract, M&A, document, license, patent, lawyer, attorney, native speaker, finance, tax, taxation, insurance, general, corporate. See less.


    Profile last updated
    Feb 24, 2015



    More translators and interpreters: English to Hebrew - Hebrew to English   More language pairs