Członek od Jun '05

Języki robocze:
angielski > grecki
hiszpański > grecki
francuski > grecki
szwedzki > grecki
duński > grecki

George Amolochitis
Accurate & on-time translations

Grecja
Czas lokalny: 12:18 EEST (GMT+3)

Język ojczysty: francuski (Variants: Standard-France, Belgian) Native in francuski, grecki (Variant: Modern) Native in grecki
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
39 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Wiadomość od użytkownika
You are always welcome to contact me
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Transcription
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Chemia, inżynieria chemicznaEnergia jądrowa
FizykaMedycyna: opieka zdrowotna
Medycyna: przyrządyMedycyna: farmacja
Matematyka i statystykaKomputery (ogólne)
Nauki ścisłe (ogólne)IT (technologia informacyjna)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 33,020

Stawki
angielski > grecki - Stawka podstawowa: 0.08 EUR za słowo / 45 EUR za godzinę
hiszpański > grecki - Stawka podstawowa: 0.08 EUR za słowo / 45 EUR za godzinę
francuski > grecki - Stawka podstawowa: 0.08 EUR za słowo / 45 EUR za godzinę
szwedzki > grecki - Stawka podstawowa: 0.08 EUR za słowo / 45 EUR za godzinę
duński > grecki - Stawka podstawowa: 0.08 EUR za słowo / 45 EUR za godzinę

KudoZ (PRO) Odpowiedzi na pytania 4
Archiwum zleceń 14 zapisanych zleceń    5 pozytywne oceny zleceniodawców 2 neutralne oceny zleceniodawców
Szczegóły zleceniaOpis zleceniaPotwierdzenie

Translation
Objętość: 555 words
Data ukończenia: Sep 2005
Languages:
duński > grecki
Police Charge

Anmendelse

Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 536 words
Data ukończenia: Sep 2005
Languages:
angielski > grecki
Bluetooth Manual Part 2



Telekomunikacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 2658 words
Data ukończenia: Aug 2005
Languages:
angielski > francuski
Religious Text to be published in the Web



Religia
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 751 words
Data ukończenia: Aug 2005
Languages:
angielski > grecki
Telephone Instruction Manual



Telekomunikacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 182 words
Data ukończenia: Aug 2005
Languages:
grecki > angielski
Deportation Order



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 564 words
Data ukończenia: Aug 2005
Languages:
angielski > grecki
Transliteration in Greek of Vodafone List of Customers (Part II)



Telekomunikacja
ocena pozytywna
BITS International: The quality of the translation delivered by George was appreciated by the client.

Translation
Objętość: 1245 words
Data ukończenia: Aug 2005
Languages:
angielski > grecki
Bluetooth Manual Part 1



Telekomunikacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1387 words
Data ukończenia: Aug 2005
Languages:
francuski > grecki
Bluetooth Manual



Telekomunikacja
ocena neutralna
Studio Godelli: Brak komentarza.

Translation
Objętość: 186 words
Data ukończenia: Jul 2005
Languages:
angielski > grecki
Medical Certificate



Medycyna (ogólne)
ocena pozytywna
Aadake Worldwide: Great job!

Translation
Objętość: 7456 words
Data ukończenia: Jul 2005
Languages:
grecki > angielski
Twenty-eight pages legal document

Project finished in three working days

Prawo (ogólne)
ocena neutralna
:  Brak komentarza.

Translation
Objętość: 4827 words
Data ukończenia: Jul 2005
Languages:
szwedzki > angielski
Marketing review on Ariel Product



Reklama/public relations
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 5744 words
Data ukończenia: Jul 2005
Languages:
grecki > angielski
Transliteration from Greek into English Characters

Vodafone customer entries transliterated from Greek into English

Telekomunikacja
ocena pozytywna
Unlisted info:  George is very prompt in answering mails and spot on when it comes to meeting deadlines. The quality of work was found to very very high and the end-customer was satisfied

Translation
Objętość: 5716 words
Data ukończenia: Jul 2005
Languages:
grecki > angielski
Quality Control File for a major Greek chemical company

Complete QC file with technical data. Payment Mode: Bank Transfer

Chemia, inżynieria chemiczna
ocena pozytywna
Soror Arabic Translation / Soror Language Service: Brak komentarza.

Translation
Objętość: 74 words
Data ukończenia: Apr 2005
Languages:
włoski > grecki
List of textile names

Short translation of fiber/textile names from Italian into Greek.

Tkaniny/odzież/moda
ocena pozytywna
OMNIA s.r.l.: Brak komentarza.


Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  36 opinii

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Glosariusze Norwegian-English Glossary
Wykształcenie Master's degree - University of Strasbourg
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 45. Zarejestrowany od: Jun 2005. Członek od: Jun 2005.
Poświadczenia kwalifikacji angielski > grecki (Chiina SHENZEN, verified)
angielski > grecki (Hellenic Association of Translators - Interpreters in the Public Sector, verified)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Microsoft Excel, Microsoft Word, Access, Excel, Outlook, Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV/Resume (PDF)francuski (DOC)
Udział w sesjach szkoleniowych Trainings
Praktyki zawodowe George Amolochitis popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.0).
Bio
Trilingual French-English-Greek Translator from the University of Strasbourg, France. Specialized in Chemistry, Pharmaceuticals, IT, Instruments for Analytical Chemistry and Biochemistry. Graduated in Chemistry, Computer Science and Operations Research from the National University of Athens, Greece. Wide experience in many other translation fields : administration, business and econometrics.

More than 20 years experience with multinational pharmaceutical and high-tech companies. I deliver accurate translations always within the set deadlines and at reasonable prices.


Subject fields: Food and agricultural products, Transport and motor vehicles, Telecommunications and radio interfaces, Chemical products, Pharmaceutical and cosmetic products Construction, Packaging and packaging waste, Emission levels and other environmental topics, Animal welfare, Energy, Electronics, Machinery, Medical equipment, Information society services and Legal texts in the area of specific national and Community law, etc.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects14
With client feedback7
Corroborated7
71.4% positive (7 entries)
positive5
neutral2
negative0

Job type
Translation14
Language pairs
angielski > grecki5
grecki > angielski4
włoski > grecki1
szwedzki > angielski1
francuski > grecki1
duński > grecki1
angielski > francuski1
Specialty fields
Telekomunikacja6
Prawo (ogólne)3
Tkaniny/odzież/moda1
Chemia, inżynieria chemiczna1
Medycyna (ogólne)1
Religia1
Reklama/public relations1
Other fields
Słowa kluczowe: pharmaceuticals, insulin, chromatography, GC, HPLC, GC/MS, column, septa, septum, needle, health care, syringe, pump, physical chemistry, thermodynamics, flow, energy, enthalpy, entropy, biophysics, chemistry, physics, operations research, quantum mechanics, statistical mechanics, statistical physics, mechanics, organic chemistry, hydrobiology




Ostatnia aktualizacja profilu
Sep 24






Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search