Member since Jun '07

Working languages:
English to Greek

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Anastasia Giagopoulou
Where Words Transform Triumphs.

Greece
Local time: 11:36 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek
  • MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
70 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
User message
Technical and Commercial Translations
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcreation, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchAutomotive / Cars & Trucks
Furniture / Household AppliancesTourism & Travel
Food & DrinkCosmetics, Beauty
Computers: HardwareComputers: Software
Other

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,020
All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 108, Questions answered: 63, Questions asked: 6
Project History 4 projects entered    3 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 50000 words
Completed: Feb 2009
Languages:
English to Greek
Translations of medical technology nature

Manuals and software of medical technology nature

Medical (general)
 No comment.

Translation
Volume: 3200 words
Completed: Jul 2007
Languages:
English to Greek
"Translation of various cosmetic products"



Cosmetics, Beauty
positive
VERBATIM SOLUTIONS: Quality work, great communication

Translation
Volume: 65000 words
Duration: Jul 2010 to Jul 2011
Languages:
English to Greek
User manuals for DJ consoles, racing wheels

User manuals and press releases for consoles for professional DJs, various accessories for sound systems (speakers etc.), racing wheels and several accessories for PS3 consoles.

Other
positive
ProZ.com member info:  No comment.

Translation
Volume: 60 words
Languages:
English to Greek
User manuals: Golf cars



Automotive / Cars & Trucks
positive
Unlisted info:  Very professional


Blue Board entries made by this user  57 entries

Payment methods accepted Skrill, Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Anastasia's Food & Dairy, Anastasia's glossary, Heating-Cooling Terms, Medical
Translation education Master's degree - UMIST, UK
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jul 2005. Became a member: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Greek (UMIST (The University of Manchester Institute of Science & Technology), verified)
English to Greek (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English to Greek (Aristotle University of Thessaloniki)
Memberships ATA, ITI, IAPTI, PAT (PEM in Greek)
Software Across, Adobe Acrobat, Frontpage, Idiom, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Trados Studio, XTM
Forum posts 23 forum posts
Website http://www.ingreektranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Anastasia Giagopoulou endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

                          sulz1xklhtobbeo5k5aa.png

rhhcrf7pj73doxk3qat9.png


📣 Hello! I am Anastasia Giagopoulou. A professional English and Greek Marketing & Technical Translator and a Copywriter. I have been successfully playing with words for more than 18 years, helping brands stand out in the digital age.

Let's Talk Translation.
It's far more than just swapping words; it's about capturing the essence, the vibe, the core of your message. Have you ever felt like your website's message got lost in translation? Or maybe you're looking for a translator who understands your brand and its tone? What about a user manual that seems a bit tricky?
Don't worry; that's where I come in!

Copywriting: Oh, How Exciting!
Every business needs a way to stand out from the noise throughout all forms of media. This is why your copy needs to be believable; you need to prove why your product is worth buying. So, give your customers true details and imagery and let them create a satisfying picture of your product in their mind.
Don't worry; that's where I come in!

💯 Why have I been acing this translation game for nearly two decades? Because I am not just in the business; I am in love with it. I have got the passion, the know-how, and a way of transforming words into triumphs. I don't just translate; I turn your words into a simple story that everyone can understand and relate to.

Let's work together and let's craft a tailored solution plan that's as unique as your business.

💻 For more details, visit www.ingreektranslations.com.

Reach out today.
-------
Skype: anastasia.giagopoulou
Email: [email protected]


timpow8jiasiui1asjka.png




zfizeybv2dm23yrq6vi3.png






• MA in Translation studies, UMIST, UK




• Automotive

• BA Degree in English language and literature,

   Aristotle University of Thessaloniki, Greece  




• Marketing

• Graduate of the Business School for Translators,

   London-based online courses




• Computers (Software | Hardware)

Certified in Content Marketing




• Cosmetics | Beauty

• Daily output: 2,000 – 2,500 source words




• Healthcare

• Proficient user of SDL Trados and other CAT tools




• Technical | Manuals

• Creative Translator and Creative Lead Reviewer

   for Nike since 2015




• Travel | Tourism

• Over 5,000,000 words translated for technical

  and commercial purposes




• Websites

• Secretary General

Board of Directors 2022-2024

Panhellenic Association of Translators (www.pem.gr)











aytogswqfyzgqig1aecv.png





d2ppymce4sjje9x1yqey.png







• Idiom WorldServer





Feel free to contact me in one of the following ways:

• Lingotek






• MemoQ





• Send ProZ.com Message

• MemSource Cloud





 Send e-mail: [email protected]

• Passolo





 Skype: anastasia.giagopoulou

• Qt Linguist






• SDL TMS






• SDL Trados 7.0 Freelance






• SDL Trados Studio 2015






• SDL Worldserver






• SDLX






• XTM








Visit InGreek Translations and find a solution to your translation needs.



dpemgijniu5hzv5easrf.png

       

xkbi3cqxbe5xgkautjn3.png

       

noo8emfx6gk0wuofqxq6.png

       

kreaymg5vvmuwjcyplqe.png

       

ay6jocb0jvquroeb7v0m.png

       

wywd6fowx1zp6wuamtpv.png

       

sk0psw5orww3fqcvk3qi.png

       

unr7vvzrebeoc5ohhhay.png


This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
English to Greek4
2
Specialty fields
Cosmetics, Beauty1
Other1
Automotive / Cars & Trucks1
Other fields
Medical (general)1
Keywords: translation, translations, localisation, localization, transcreation, copywriting, copywriting services, english, greek, english to greek. See more.translation, translations, localisation, localization, transcreation, copywriting, copywriting services, english, greek, english to greek, english translations, english content, greek translations, greek content, marketing, marketing translations, digital marketing, automotive, automotive translations, beauty, cosmetics, travel, tourism, tourism translations, hotels, websites, website translation, content marketing, user manuals, online help, marketing translator, transcreator, creative translations, creative content, household appliances, taglines, advertising, translators, online presence, digital presence, CAT tools, SDL Studio, Phrase, Memsource, blog posts, website content. See less.




Profile last updated
Mar 3



More translators and interpreters: English to Greek   More language pairs