Członek od Jun '20

Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski
niemiecki > polski
niemiecki > angielski

Mateusz Izdebski
No problem!

Czas lokalny: 01:40 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Subtitling, Transcription, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Website localization, Software localization, Interpreting, Copywriting, Transcreation, Language instruction, Native speaker conversation
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
TelekomunikacjaMedia/multimedia
ElektronikaInżynieria (ogólne)
Ekologia i środowiskoFinanse (ogólne)
Prawo (ogólne)Muzyka
Sport/fitness/rekreacjaKino, film, TV, teatr

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 124, Odpowiedzi na pytania 69, Zadane pytania 2
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Wykształcenie Master's degree - Jagiellonian University
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 25. Zarejestrowany od: Jul 2005. Członek od: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji polski > angielski (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna)
angielski > polski (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Premiere, Cubase, Final Cut, Pro Tools, Sony Vegas, SubEdit, Zoom, SDL TRADOS, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordfast
CV/Resume angielski (PDF), polski (PDF)
Praktyki zawodowe Mateusz Izdebski popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio
As a professional linguist, I have been translating, transcreating, authoring, editing, proofreading and fixing written and spoken text for most of my professional life. I enjoy following the evolution of the language and I never go off-line, because language is the fabric of everyday life. The accummulated experience has enabled me to stop taking anything for granted, to see the elusive context more clearly and to find the best way to finish my jobs efficiently. It has also given me the confidence to believe that no task is impossible to complete; you only have to find the right tools and information.
Słowa kluczowe: proofreading, fixing, social media, authoring, content development, technology, software, translation, SEO, copywriting, translating, editing, online interpreting, audio mixing, mastering, video editing


Ostatnia aktualizacja profilu
Apr 15